How kindness saved me a trip to the Embassy

Mid june, I went to the embassy for two passport applications, as I was telling you in French Passport Renewal in Prague. One week later, I got a text and an email to tell me the passport was ready for pickup. So I made a happy tweet.

Mi juin, j’allais à l’ambassade pour deux demandes de passeports, comme je le disais dans French Passport Renewal in Prague. Une semaine plus tard, texto et emails me préviennent que le passeport est déjà prêt. Alors j’ai tweeté ma joie.

A couple hours later, I got an email from the lady at the Consulate telling me “by the way, you only have one passport ready, not two, so you should probably wait until they’re both here, it’ll save you a trip to the embassy”. Wow. That was nice. So when the second passport arrived, I did go to the embassy again. And there, while we were doing the last bits of paperwork, signatures and fingerprints and so on, in the middle of our smalltalk, this happened:

– Oh, by the way, it’s thanks to your blog that you saved a round trip to the embassy.
– wha?
– yes, your blog post was forwarded to us, and thank you, by the way, we’re more used to people complaining about the administration rather than being happy about it… So I was wondering who that could have been, or when, then remembered my colleague mentioned some issues he had with the system during my day off, so that’s how I found out who you were, and double checked all your passports had indeed arrived.
– wow. Well, thanks a lot 🙂

Deux heures plus tard, je reçois un mail de la dame du consulat qui me dit “au fait, vous n’avez qu’un passeport d’arrivé, pas deux, alors vaudrait peut-être mieux attendre que les deux soient-là avant de venir, histoire d’éviter un aller-retour inutile.” Wow. C’est bien urbain. Donc une fois le deuxième passeport disponible, je retourne à l’ambassade. Et là, pendant qu’on finissait les papiers, signatures, empreintes et tout le tralala, alors qu’on tapait la discute, il s’est passé ça:

– Ah, au fait, c’est grâce à votre blogue que vous avez évité un aller-retour inutile à l’ambassade.
– gné?
– oui, on nous a fait suivre votre billet, et merci, d’ailleurs, on a plus l’habitude des gens qui se plaignent de l’administration plutôt que des gens qui en sont contents… Alors je me demandais qui ça pouvait bien être, et quand, puis je me suis souvenu que mon collègue avait eu un souci avec le logiciel pendant mon congé, donc c’est comme ça que je vous ai retrouvé, et j’ai revérifié si tous vos passeports étaient bien là.
– Waou. Ben merci beaucoup 🙂

So now, I have the confirmation about the following facts:

  1. The CM team from the French Embassy in Prague *does* forward posts or articles to the relevant services.
  2. The government is reading my blog ¬_¬ (*deletes embarrassing pictures*)
  3. Being nice does pay off.

J’ai donc la confirmation des faits suivants:

  1. L’équipe CM de l’Ambassade de France à Prague fait passer les billets ou articles aux services concernés.
  2. Le gouvernement lit mon blog ¬_¬ (*supprime fissa les photos compromettantes*)
  3. Ça paie d’être gentil.

New passports arrived

It’s probably obvious to most, but I have seen it often forgotten by managers and employers pretty much everywhere: If you mess up, there will be a long line of people ready to blame you. Yet when you work your ass off trying to just do a good job, nobody’s there to thank you for it. Just as I feel it is important in my work to feel that my employer recognizes my good work, I feel it is equally important to be thankful to the people who we interact with.

C’est sûrement évident pour la plupart des gens, mais j’ai souvent vu ça oublié par des responsables et employeurs un peu partout: Si vous vous plantez, il y aura toujours une longue file de gens prêts à vous enfoncer. Mais quand vous vous décarcassez rien qu’à essayer de faire correctement votre boulot, y’a plus personne. Tout comme je considère important que dans mon travail, mon employeur reconnaisse quand je bosse bien, je trouve qu’il est tout aussi important d’être reconnaissant envers les gens avec qui on interagit.

Be nice to people. It will make them feel good and want to reciprocate. As simple as that.

Soyez gentils avec les gens. Ça leur fera plaisir, et ils seront tentés de faire pareil. C’est aussi simple que ça.

12 replies to “How kindness saved me a trip to the Embassy

  1. Ah ça fait du bien ce genre d’articles au réveil! Kindness power! 🙂
    Bon allez, je suis pas du gouvernement mais je vais me mettre à la recherche de ces fameuses photos compromettantes sur ton blog! HAHA

    Like

    1. Faut croire :). En même temps, dans mon tweet, j’avais mis en mention le compte twitter de l’ambassade… Donc bon, big brother watche pas si fort que ça 🙂

      Like

  2. A la fois effrayant et… rassurant ! Il faut être gentil, c’est vrai, je trouve aussi que ça apporte beaucoup plus que de s’énerver…

    Like

  3. Excellente cette histoire !
    Fichtre, ça fait quand même du bien de voir parfois qu’être gentil peut réellement être bénéfique. Souvent, ce n’est pas le cas, et on vérifie le dicton “trop bon, trop con”.

    Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star