popocafepetl

Steakhouse Orchestra in color @ Popocafepetl

After showing you a series of Steakhouse Orchestra‘s concert in Popocafepetl in Black and White, I thought I’d show you a series in color, and let you compare, and let me know which one you like best :).

Après vous avoir montré une série du concert de Steakhouse Orchestra à Popocafepetl en Noir et Blanc, voici venu le temps des rires et des chants de la série en couleurs, que vous puissiez comparer et me dire ce que vous préférez :)

#1: Good crowd

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Arnaud Mathieu, Jonáš Zbořil, Yonatan Omer, Tomáš Lhota)

#2: Say Cheeeeeeese!

We're at a concert! Cheeeeeese!

#3: Drink me

Popocafepetl

#4: Arnaud

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Arnaud Mathieu)

#5: Jonáš

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Jonáš Zbořil)

#6: Tomáš

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Tomáš Lhota)

#7: Yoni

Yonatan Omer (Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl)
So, what do you think? Hope you liked it, and let me know your preference, color, or Black and White?

Alors, vous en pensez quoi? J’espère que ça vous a plu, dites-moi ce que vous avez préféré, entre la couleur, et le Noir et Blanc

mystery-box

I put my **** in a box.

I hope you had fun with Sunday’s mystery picture. I know I had, reading your guesses :)

J’espère que ma devinette de dimanche vous a amusé. De mon côté, je me suis éclaté à lire vos réponses :)

Now is the time for the answers, though.

Allez, sans plus attendre, la solution.

Continue reading

mystery-box

What’s this?

This month, Akaieric wants you to scratch your heads with the picture of the month. He chose the theme “What’s this?” (Mais qu’est-ce que c’est?), indicating:

The idea is to find a mysterious picture, representing who knows what, so that the reader, upon viewing it, won’t be able to say anything other than “But… what’s this?”. Up to you whether you choose to explain, or not, what’s behind the mystery…

Ce mois-ci, Akaieric veut que vous vous grattiez la tête avec les photos de la photo du mois. Il a choisi pour thème “Mais qu’est-ce que c’est?”, indiquant au passage:

Le but est de trouver une photo énigmatique, représentant on ne sait quoi, de telle façon que votre lecteur, dès qu’il la verra, ne pourra s’empêcher de s’écrier “Mais… qu’est ce que c’est?”. Libre à vous d’expliquer ou pas ce qui se cache derrière…

So here you go, my mystery picture. Will you figure out what it is, and what it’s for? It took me a couple of years after seeing one, before discovering the purpose of this strange thing. Try guessing in the comments, and I’ll give the answer in my next post :)

Donc voilà, ma photo mystère. Allez vous deviner ce que c’est, et à quoi ça sert? Ça m’a pris quelques années après en avoir ça pour la première fois, avant de découvrir l’utilité de cette chose. Essayez de deviner en commentaire, la réponse au prochain billet :)

mystery-box

In the meantime, you can also check out the other mysteries presented by the other group members:

En attendant, vous pouvez aussi aller voir les mystères que nous ont pondus les autres membres du groupe:

Newcomers / Nouveaux

A’icha, Akaieric, Alban, Alexinparis, Alice Wonderland, Amy, Arwen, Aude, Autour de Cia, Ava, Bestofava, BiGBuGS, Blogoth67, Blue Edel, Brindille, Calamonique, Cara, CécileP, Céline, Céline in Paris, CetO, Champagne, Chat bleu, Chloé, Christophe, Claire’s Blog, Dame Skarlette, DelphineF, Dr. CaSo, El Padawan, Estelle, Eurydice, Eva INside-EXpat, Fanfan Raccoon, François le Niçois, Frédéric, Galéa, Gilsoub, Giselle 43, Guillaume, Homeos-tasie, Iris, Isaquarel, Josette, Josiane, Journal d’une Niçoise, Julia, Kenza, KK-huète En Bretannie, Koalisa, Krn, La Fille de l’Air, Lau* des montagnes, Laulinea, Laurent Nicolas, Lavandine, Lavandine83, Lecturissime, Les bonheurs d’Anne & Alex, Loulou, Luckasetmoi, Lyonelk, magda627, Mamysoren, Marmotte, MauriceMonAmour, Memories from anywhere, Milla la galerie, Mimireliton, MissCarole, Morgane Byloos Photography, My Little Reflex, MyLittleRoad, Nanouk, Nicky, Philae, Philisine Cave, Pilisi, Pixeline, princesse Emalia, Renepaulhenry, Rosa, Rythme Indigo, Salon de Thé, Sandrine, Sinuaisons, Suki, Tambour Major, Testinaute, Thalie, Tuxana, Utopique-Lily, Voyager en photo, Woocares, Xoliv’, Yvette la Chouette.

UPDATE: The answer has been posted here

MISE À JOUR: La réponse est

steakhouse orchestra @ popocafepetl 2014

Steakhouse Orchestra @ Popocafepetl

One year ago, Steakhouse Orchestra went on a european tour. Before leaving, they played one last time in Popocafepetl, a music bar in Mala Strana (Lesser Town). It was a good opportunity for me, I was starting to get used to the layout and lights in Klubovna. So I went to see them off. Oddly enough, when I came home, I had a mix of black and white and color pictures. Somehow, almost half of my retained pictures had a “Black and White” vibe to them. I’ll show them to you today. And then I’ll present the color series, and we can compare. Also, to put you in the mood, here’s the new song they made just before going on tour. :)

Il y a un an, Steakhouse Orchestra partait en tournée à travers l’Europe. Avant de partir, ils sont allés jouer une dernère fois à Popocafepetl, un bar à concerts de Mala Strana (Le petit côté). Une bonne occasion pour moi, je commençais à un peu trop connaître la configuration et les lumières de Klubovna. Donc je suis allé leur souhaiter bon vent. Bizarrement, en rentrant, j’avais nu mélange de photos en Noir et Blanc, et en couleurs. Étrangement, environ la moitié de mes photos me dégageaient une impression de “Noir et Blanc”. Je vous les montre aujourd’hui. Après je montrerai celles en couleur, on pourra comparer. Aussi, pour vous mettre dans l’ambiance, voici la nouvelle chanson qu’ils ont composée un peu avant de partir en tournée :)

#1: Good crowd

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Arnaud Mathieu, Jonáš Zbořil, Yonatan Omer, Tomáš Lhota)

#2: Say Cheeeeeeese!

Say cheese!

#3: Touch me

Steakhouse Orchestra @ Popocafepetl

#4: Arnaud

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Arnaud Mathieu)

#5: Jonáš

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Jonáš Zbořil)

#6: Tomáš

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Tomáš Lhota)

#7: Yoni

Steakhouse Orchestra  @ Popocafepetl (Yonatan Omer)

So, what do you think? Hope you liked it, and stay tuned for the color series :)

Alors, vous en pensez quoi? J’espère que ça vous a plu, et restez dans les parages pour la série couleur :)

coexist_john_lennon_wall

The ever-changing John Lennon Wall

"Praha your soul is hidden behind your pretty face of rock..."

One reason why I love when I have to deal with French paperwork, here, is because the French embassy is located just steps away from Karlův most (Charles Bridge), and right across the ever-changing John Lennon Wall.

Une des raisons pour lesquelles j’aime avoir de la paperasse à faire avec la France, ici, c’est parce que l’ambassade de France est à deux pas du Karlův most (Pont Charles), et juste en face du mur John Lennon, qui change tout le temps.

John Lennon Wall

That’s the thing with this wall: people keep painting it over and over, adding their own tags and messages. I could go every month and the wall would be different. Recently, it was completely painted over by some art students. All white, with “Wall is over” painted in black. The owners of the wall considered pressing charges for a while, then decided against it, and let the Wall get a new life.

C’est ce qu’il y a de bien avec ce mur: Les gens n’arrêtent pas de peindre par dessus, rajoutant leurs tags et leurs messages. Je pourrais y aller tous les mois, le mur serait différent. Il a récemment été complètement repeint par des étudiants en art. Tout blanc, avec juste “Wall is over” peint en noir. Les propriétaires du mur ont envisagé porter plainte, puis ont finalement décidé de laisser couler, et de laisser la vie du mur reprendre son cours.

War is Over - John Lennon Wall

It didn’t stay white very long anyways. Of course, you’d always have people painting their initials and a date, sometimes penises. But most of the time, you get messages of peace, and love. That’s what the wall was for in the first place after all.

Ce n’est pas resté blanc bien longtemps de toutes façons. Bien sûr, il y a toujours des gens qui griffonnent leurs initiales et une date, parfois aussi des bites. Mais la plupart du temps, on y vois des messages de paix et d’amour. C’est à ça que servait le mur à l’origine, après tout.

Love

With this one, I had a hard time wondering if they are just very bad at spelling, or if some visitor from South California was actually here.

Là, je dois dire que j’ai eu du mal à déterminer si la personne est vraiment une quiche en ortographe, ou bien si un touriste du Sud de la Californie était vraiment de passage.

"I gotta Phelan"

“I gotta Phelan”

 

And while all that was left from the Charlie Hebdo support rallies in front of the embassy was an old, washed out Charlie Hebdo cover…

Et tandis que tout ce qui restait des manifs de soutien à Charlie Hebdo devant l’ambassade, c’était une vieille couv’ toute délavée…

This was Charlie

High on the wall, I spotted one tag that I hope will not be covered for a very long time.

Haut sur le mur, j’ai repéré un tag qui je l’espère ne sera pas recouvert avant longtemps.

Coexist

Coexist

 

child crossing charles bridge in winter

How to avoid crowds when crossing Charles Bridge

People are used to seeing Karlův Most (Charles Bridge) in Prague completely crowded with people. After all, it’s the most convenient bridge for pedestrian trying to link the Old Town and the Mála Strana (Lesser Town) of Prague. And with people slowing down to check out the stalls and street performers, it can sometimes take several minutes to cross on a hot summer day. But after several years here I think I figured out a way to avoid the crowds there. It’s easy: Cross it early, during the week, in winter.

Les gens ont l’habitude de voir le Karlův Most (Pont Charles) de Prague complètement bondé. Après tout, c’est le pont le plus pratique pour un piéton cherchant à relier la Vieille Ville et la Mála Strana (Petit Côté) de Prague. Et avec les gens qui traînent des pieds pour reluquer étals et artistes de rue, ça peut parfois prendre plusieurs minutes à traverser, une chaude journée d’été. Mais après plusieurs années ici, je pense que j’ai trouvé le truc pour éviter les bains de foule. C’est fastoche: Traverser tôt, en semaine, en hiver.

Karlův most without the tourists

Sellers and performers only start appearing between 9 and 9:30 AM. Meaning tourist groups will only start appearing after those times as well. Be there before, avoid the crowds.

Les vendeurs et artistes de rue font leur apparition entre 9h et 9h30. Du coup les groupes de touristes aussi. Soyez là avant, vous éviterez la foule.

Breaking news: it's cold out here and I have no tourists to interview.

Not sure what this young lady was filming, but I wasn’t interviewed…

Je ne sais pas ce que cette jeune femme filmait, mais je n’ai pas été interviewé…

Karlův most

Past a certain hour, the selfie-sticks will start popping up on the bridge. Wonder if those can be glove-operated…

Au delà d’une certaine heure, les selfie-sticks commencent à poindre sur le pont. Je me demande si ça fonctionne à travers les gants…

Karlův most

In the middle of winter, you don’t have so many big groups. Tourists will usually be individuals, or couples. I find it more interesting for photography, actually.

En hiver, il n’y a pas tant de gros groupes que ça. Les touristes sont souvent seuls ou en couple. Je trouve ça plus intéressant pour la photo, en fait.

Karlův most

And of course, one last piece of advice: don’t forget to cover yourselves, it can be chilly around here :)

Et bien sûr, dernier conseil: couvrez-vous bien, il peut faire frisquet dans les environs :)

Off we go

PS: And if you want to see how the bridge looks like under the snow when it’s really cold, go re-read Jesus Duck, from two years ago :)

PS: Et si vous voulez voir de quoi le pont a l’air sous la neige quand il fait vraiment froid, relisez Canard Jésus, mon billet d’il y a deux ans :)

child climbing

Jaká matka, taká Katka

I love saying and expressions. I think they tell a lot about the culture and mindset of people using a language, when you look at what expressions they use. For example, to talk about the fact that children often end up resembling their parents in some way, the English will say “The apple doesn’t fall far from the tree”. That’s one which works in many languages, as the French will say “La pomme ne tombe jamais loin de l’arbre“, and the Czech may say “jablko nepadlo daleko od stromu“. In France, we also say that “Les chiens ne font pas des chats” (lit. “Dogs don’t make cats”). And then, there’s the hereditary version of the saying. The English will say “Like father, like son”. And the French will say “Tel père, tel fils“. The Czech, however, will say “Jaká matka, taká Katka” (lit. “Like her mother, so is Kathy”, using a girl name to get the rhyme to work.). As if for the English and the French, the Father will be the influence that molds the Son. Mothers are just there to do what they’re told, and that’s it. And as if for the Czech, fathers are actually pretty useless in terms of education, earning money to feed the family, but not so present for the raising part. As if for the Czech, the Mother has a stronger influence on the children than the father has.

J’adore les dictons et expressions. Je pense qu’elles en disent long sur la culture et la mentalité des gens utilisant un langage, quand on regarde les expressions qu’ils utilisent. Par exemple, pour dire que les enfants ressemblent souvent à leurs parents, les Anglais diront “The apple doesn’t fall far from the tree“. Ça marche en plein de langues, puisqu’on dit aussi en Français que “la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre”, et que les tchèques disent parfois “jablko nepadlo daleko od stromu“. En France, on dit aussi que les chiens ne font pas des chats. Puis il y a la version héréditaire du dicton. Les anglais disent “Like father, like son“. Tout comme les français avec leur “tel père, tel fils”. Les tchèques, en revanches, disent “Jaká matka, taká Katka” (lit. “Telle mère, telle Cathy”, en utilisant un prénom féminin pour la rime). Comme si pour les anglais et les français, le Père sera l’influence qui modèlera le Fils. Les mères ne sont là que pour faire ce qu’on leur dit, et c’est tout. Et comme si pour les tchèques, les pères ne servent pas à grand chose en termes d’éducation, gagnant de quoi nourrir la famille, mais pas si présent pour élever la marmaille. Comme si pour les tchèques, la Mère a une influence plus grande que le père sur les enfants. 

The apple doesn't fall far from the tree...

I was told once that Czech women live for their children. Once they become mothers, their children are the center of their solar system. And fathers? They have to accept becoming a satellite in that solar system, and that they will never have the last word in an argument when it comes to raising the kids… :).

On m’a dit, une fois, que les femmes tchèques vivent pour leurs enfants. Qu’une fois qu’elles deviennent mères, les enfants sont le centre de leur système solaire. Et les pères? Ils doivent accepter de devenir un simple satellite dans ce système solaire, et qu’en cas de discorde sur un point d’éducation ils n’auront jamais le dernier mot… :).

I originally thought that such a mindset was demeaning for women, another “your place is at home raising kids” patriarcal statement. But I now think it’s quite the opposite, rather the women taking ownership and saying “you are a good for nothing man, just go to the pub and let me handle the raising of the kids :D “.

Au début je pensais que c’était une vision réductrice pour la femme, un genre de message patriarcal comme “la place de la femme est à la maison à s’occuper des gosses”. Je pense maintenant que c’est plutôt le contraire, les femmes s’appropriant le sujet et disant “tu n’es qu’un bon à rien d’homme, va au pub et laisse-moi m’occuper d’élever les enfants :D “.