There’s more to life than just work / Il n’y a pas que le boulot dans la vie

While on a business trip, it is very easy to get yourself swallowed by work. Especially if you have no home to return to in the evenings, no friends to meet, that kind of thing. I had a colleague from Poland like that. Wife stayed back in Poland, had his car and apartment, and had been on the customer’s site for almost a year already.

En voyage d’affaires, il est très facile de se faire engloutir par le boulot. Surtout quand on n’a pas de maison où retourner le soir, pas d’amis à aller voir, ce genre de choses. J’ai un collègue polonais comme ça. Sa femme était restée en Pologne, il avait une voiture et un studio, et était sur site depuis bientôt un an.

Basically, it was very difficult to see him outside of the office or not connected, at any given time of the day or of the night. This, of course, can lead to the situation known as “burnout“. Apparently, the only times when he would get out at a normal hour was when someone was visiting from Poland :).

En fait, c’était très dur de le trouver hors du bureau, ou déconnecté, à une quelconque heure du jour ou de la nuit.  Ceci, bien sûr, peut mener à l’épuisement.  Apparemment, les seuls moments où il est sorti à une heure raisonnable du bureau c’est quand il avait de la visite de Pologne :).

So one day, and also because I didn’t want to end up like him :), I forced him out of the office, with a “let’s get out of here, show me the nice places you know around here”. It seemed to work :). We ended up in a bar I already knew by name (although I didn’t enter at the time), the Delirium.

Donc un jour, et aussi parce que j’avais pas envie de finir comme lui :), je l’ai forcé à sortir du bureau, avec un “cassos, montre moi les endroits que tu connais par ici”. Ça a eu l’air de marcher :). On a fini dans un bar dont je connaissais déjà le nom (sans pour autant y être entré à l’époque), le Delirium.

2000 different types of beer, more than 40 different beers on tap. And, of course, they had Czech beer in there! Although I didn’t order any because, well, who from Czech Republic goes to Belgium to have Czech beer? 😀

2000 types de bières différentes, plus de 40 bières à la pression. Et bien sûr, ils avaient de la bière Tchèque! Quoique j’en ai pas commandé parce que, bon, qui ferait le voyage de République Tchèque en Belgique pour y boire de la bière tchèque? 😀

Anyways, if you do go to Brussels and enjoy beer, make sure to stop by the Delirium, and try a few 😉

Enfin bon, si vous vous retrouvez de passage à Bruxelles et aimez la bière, faites un tour au Delirium, et tentez-en quelques-unes 😉

Delirium Tremens

9 replies to “There’s more to life than just work / Il n’y a pas que le boulot dans la vie

    1. Not sure, I’d say it was “kinda music for beer-drinking teenagers/tweenagers”. So definitely not for the average Bieber fan :D. But the loudness mostly came from the other people. Lots of people on some evenings…

      Like

  1. Je n’aurais jamais pensé à justifier de sortir boire des bières pour éviter le burnout 😛
    (PS : je ne comprends pas ta double négation ?)

    Like

    1. rien de tel qu’une bonne mousse pour arrêter de bosser, et toutes les excuses sont bonnes :p. Quelle double-négation?

      Like

  2. Celle-ci : “c’était très dur de *ne pas* le trouver hors du bureau, ou déconnecté”
    Pour moi ça veut dire le contraire de ce que tu souhaites exprimer… mais j’ai peut-être rien capté !

    Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star