Ajour

That one is going to be complicated. The theme chosen this month, by Gine (http://djinnsetjeans-images.blogspot.com/) is… Well, I’m not sure how to even translate it in English. In French, it’s “Ajour”, which can be an embroidery term for openwork, or in architecture for a small opening or slit that lets in the light.

Le thème du mois va être chaud à réaliser. Choisi par Gine (http://djinnsetjeans-images.blogspot.com/), c’est… Ajour. Un terme utilisé en broderie et en architecture.

I’m not particularly into embroidery myself. Which leaves us with architecture… And even then, I got nothing. And while I kept digging, I ended up turning to Mother Nature. 4 years ago, in Vietnam, we were in the Ninh Bình province, and went on small boats for a ride on the Ngô Đồng river, through Tam Cốc, a series of limestone karst caves. I remembered the darkness engulfing us for a time, and a small opening in the rock bringing in the light, showing us the way.

Je suis pas trop fan de broderie, perso. Ce qui nous laisse l’architecture… Et même comme ça, je sèche. Et pendant que je continuais de me creuser les méninges, j’ai fini par me tourner vers Mère Nature. Il y a 4 ans, au Vietnam, pendant notre passage dans la province de Ninh Bình, nous avons fait une petite balade en barque sur la rivière Ngô Đồng, à travers Tam Cốc, une série de grottes karstiques. Je me suis souvenu des ténèbres nous entourant un instant, et de la petite percée dans la roche laissant passer la lumière, nous montrant le chemin.

Ajour naturel

I don’t have anything better for this theme…

J’ai rien trouvé de mieux pour le thème…

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

Ventsetvoyages, FerdyPainD’épice, Mamysoren, Gine, Marie-Paule, magda627, Pink Turtle, Pat, Josiane, Eurydice, Nanie, Sandrin, DelphineF, Travelparenthesis, Nanouk, Gilsoub, Jakline, Amartia, Xoliv’, Philisine Cave, Giselle 43, Nicky, Morgane Byloos Photography, Céline in Paris, Alexinparis, Krn, Betty, Christophe, El Padawan, Frédéric, La Tribu de Chacha, Mirovinben, Pilisi, Julia, Sous mon arbre, Blogoth67, Angélique, Renepaulhenry, Weeteweete, Akaieric, Aude, Josette, Danièle.B, écri’turbulente, Lilousoleil, J’habite à Waterford, Cricriyom from Paris, Laurent Nicolas, Tambour Major, Lavandine.

Advertisements

Wind

Due to sunny weather conditions and abysmal WiFi connection, the owner of this blog is not available at the moment. Leave a message at the beep.

En raison de conditions météorologiques favorables et de conditions WiFiques abominables, le propriétaire de ce blog est momentanément indisponible. Veuillez laisser un message après le bip sonore.

Kites from a haggler

This month’s theme was chosen by Pat, and it’s The Wind (Le Vent). I had planned to schedule something from my archives before going on vacation. And then, while I was quietly trying to burn my retinas and skin against the blue sky and harsh sun, carefully ignoring all the hagglers walking the shoreline trying to sell you Armeni belts at an unbeatable price, or Ray Bun sunglasses, I couldn’t help but notice another one trying to sell kites. And it got me wondering: Must be annoying when somebody wants to buy the very very last one :).

Le thème du mois a été choisi par Pat, et c’est Le Vent. J’avais prévu une photo d’archive avant de partir en vacances. Et là, alors que j’étais en plein séance de cramage de couenne et de rétines sous le ciel bleu et soleil qui tape, ignorant soigneusement les vendeurs ambulants sur la plage tentant de vous vendre des ceintures Armeni à un prix défiant toute concurrence, ou des lunettes de soleil Raye Bahn, je n’ai pas pu m’empêcher d’en remarquer un vendant des cerfs-volants. Et je me suis de suite dit: Ça doit être bien relou quand quelqu’un veut acheter le tout dernier de la ligne :).

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

Newcomers / Nouveaux:

Sandrin, Gine, Morgane Byloos Photography, Gilsoub, Xoliv’, Lavandine, Céline in Paris, Alexinparis, Marie-Paule, Rythme Indigo, Pat, Laurent Nicolas, La Tribu de Chacha, Christophe, Pilisi, Dr. CaSo, Chiffons and Co, FerdyPainD’épice, écri’turbulente, DelphineF, Renepaulhenry, Escribouillages, J’habite à Waterford, Eurydice, Lau* des montagnes, Nicky, Bubble gones, Jakline, Pink Turtle, Nanouk, Blogoth67, Krn, Sous mon arbre, Ventsetvoyages, Mirovinben, Cricriyom from Paris, Angélique, Amartia, Philisine Cave, Who cares?, Akaieric, El Padawan, Weeteweete, Lilousoleil, Nanie, Mamysoren, Tambour Major, Betty, magda627, Frédéric, Giselle 43, Julia..

Perfect (or almost perfect)

This month’s theme, chosen by Nanouk (http://1jalf.blogspot.ca/), is “Perfect (or almost prefect)”.

Literally or with a pinch of irony, up to you.

Le thème du mois, choisi par Nanouk (http://1jalf.blogspot.ca/), est Parfait (ou presque).

À prendre littéralement ou avec une certaine ironie, à votre bon plaisir.

I look back at this blog’s history. Feels like it’s in a coma. Not that I don’t want to wake it up, but somehow, it got put on the back burner. These monthly posts are its life support. Too many things piling up, I guess, and sorting pictures and writing take time. So, thinking about something perfect in my life? Or almost perfect? I guess it’s a matter of perspective. We all have days where we feel down in the dumps, and no matter what you look at things, everything looks bleak. And then there are days where the smallest thing puts us in a good mood, and then everything looks perfect (or almost). Except for that guy:

Je regarde l’historique du blog. On dirait qu’il est dans un coma artificiel. C’est pas que j’ai pas envie de le ranimer, mais depuis un moment, il a été mis en arrière-plan. Ces billets mensuels lui servent de respirateur artificiel. Trop de choses qui s’accumulent, j’imagine, et trier des photos et rédiger, ça prend du temps. Alors donc, penser à quelque chose de parfait dans ma vie? Ou presque? J’imagine que c’est une question de point de vue. On a tous des jours où on a le moral dans les chaussettes, et quelle que soit la manière dont on regarde les choses, tout semble blafard. Et il y a des jours où un tout petit rien peut nous mettre de bonne humeur, et tout nous semble parfait (ou presque). Sauf pour ce gars-là:

Run doggie run!

No matter what, no matter the weather, he comes running as soon as he hears me coming, excited as a pup. You’re perfect, buddy.

Quoi qu’il arrive, quel que soit le temps, il déboule comme un dératé dès qu’il m’entend, excité comme une puce. T’es parfait, mon gars.

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

Alexinparis, Gilsoub, Blogoth67, Who cares?, Pink Turtle, Bubble gones, Céline in Paris, FerdyPainD’épice, Rythme Indigo, Cricriyom from Paris, The Beauty is in the Walking, Jakline, Ventsetvoyages, La Fille de l’Air, Albane, Marie-Paule, écri’turbulente, Pat, J’habite à Waterford, Chiffons and Co, Nanouk, Tambour Major, Xoliv’, Christophe, Laurent Nicolas, Nicky, Krn, Frédéric, Mamysoren, Betty, Lilousoleil, Philisine Cave, Amartia, Giselle 43, La Tribu de Chacha, Pilisi, Angélique, Sandrin, Josette, DelphineF, Mirovinben, Josiane, Eurydice, Renepaulhenry, Akaieric, magda627, Brindille, Morgane Byloos Photography, Escribouillages, Julia, Lavandine, Lau* des montagnes, Sous mon arbre, El Padawan.

Made In Japan

This month’s theme, chosen by Mirovinben (http://www.mirovinben.fr/blog/index.php?tag/Photo-du-15), is “Made in Japan”.

Technology, gastronomy, lifestyle, beliefs, litterature, multimedia… Something coming from Japan.

Le thème du mois, choisi par Mirovinben (http://www.mirovinben.fr/blog/index.php?tag/Photo-du-15), est “Made in Japan”.

Technologie, gastronomie, art de vivre, croyances, loisirs, littérature, multimédia… Quelque chose venant du Japon.

The picture I chose mixes a bit of all. Kinda…

La photo que j’ai choisie mélange un petit peu de tout ça. Un peu…

Made in Japan

Until the end of March, there was an exhibition in Prague called GameON, showing the history of video games, with playable consoles, and also some cases of collectibles… That was pretty fun, and pretty interesting as well. And although Pokémon started as a video game, it quickly expanded in anime, manga, trading card games, mobile games, and when you hear some fans talking, it borders on religion, actually. Interestingly enough, when Pokémon first became popular in France, I never really watched it. I guess I was slightly past the target demographic. But circumstances have made it so that I kinda had to discover them all again 20 years later (sounds about right). Even though Pokémon GO didn’t last long on my phone (I don’t go out much, and there are only ever Caterpies in the village), I did discover the Ultra Sun game for the Nintendo 2DS/3DS, and I learned how to play with the cards. And they are actually much more fun to play with than the mobile game.

Jusqu’à fin mars, il y avait une exposition à Prague du nom de GameON, montrant l’histoire des jeux vidéos, avec plein de consoles jouables, ainsi que des vitrines d’objets de collection… C’était assez amusant, et intéressant aussi. Et bien que les Pokémon aient commencé en tant que jeu vidéo, c’est vite devenu une méga franchise avec anime, manga, jeu de cartes à collectioner, jeu mobile, et à écouter certains fans, c’est limite une religion. Étrangement, quand les Pokémon sont devenus populaires en France, je n’avais jamais vraiment regardé. Je suppose que j’avais passé la tranche d’âge du public cible (Si t’as pas connu le Club Dorothée tu peux pas comprendre. Mais j’t’aime quand même, public adoré). Mais les circonstances ont fait que j’ai dû tout redécouvrir 20 ans plus tard (à peu près). Même si Pokémon GO n’a pas fait long feu sur mon téléphone (je sors pas trop de chez moi, et au village y’a que des chenipans), j’ai découvert Ultra Sun sur la Nintendo 2DS/3DS, et j’ai appris à jouer aux cartes. Et en fait, c’est bien plus sympa à jouer que le jeu mobile.

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

Newcomers / Nouveaux:

Gine, Lyonelk, Gilsoub, The Beauty is in the Walking, Betty, Xoliv’, Renepaulhenry, Mamysoren, Brindille, Marie-Paule, J’habite à Waterford, Philisine Cave, magda627, Nicky, Amartia, FerdyPainD’épice, DelphineF, Pink Turtle, Chiffons and Co, Céline in Paris, Albane, Julia, BiGBuGS, Lavandine, Escribouillages, écri’turbulente, Ventsetvoyages, Pat, El Padawan, Laurent Nicolas, La Fille de l’Air, Pilisi, Blogoth67, Angélique, Mirovinben, Tambour Major, Morgane Byloos Photography, Sandrin, Krn, Bubble gones, Josiane, Frédéric, Giselle 43, Cricriyom from Paris, Alexinparis, Akaieric, Eurydice, Nanouk, Rythme Indigo, Sous mon arbre, Christophe, Aude, Jakline, La Tribu de Chacha.

Contrast

This month’s theme, chosen by Philisine Cave (http://jemelivre.blogspot.fr/), is “contrast”.

Le thème du mois, choisi par Philisine Cave (http://jemelivre.blogspot.fr/), est Contraste.

And it’s funny, or rather kinda sad, that I would be one of the admins for this photo blogging group, but by contrast, the only publications for the last year (and more) have only been just this. I’m not really blogging anymore, pictures pile up on my computer, time flies, I don’t even have time to reply to comments. I’m being a terrible host, aren’t I? Work has been taking most of my time last year. I guess with great responsibility comes great overtime? Consistently working late hours is not a good thing. Well, at least I have a job, and the job itself is interesting, I’m not complaining about that. My work is also recognized by my hierarchy, which is something that I haven’t always experienced in the past, and that keeps me going. The people handling is what gets me, I suppose. Takes a lot of my daytime, meaning my evenings are spent catching up on the things I couldn’t do during the day.

Et c’est drôle, ou plutôt un peu triste, que je sois un des admins du groupe de photoblogueur·se·s, mais que par contraste, mes publications depuis plus d’un an se limitent à juste ça. Je ne blogue plus vraiment, les photos s’empilent dans mon ordinateur, le temps pax, je n’ai même pas le temps de répondre aux commentaires. Je suis un hôte pourrave, pas vrai? Le boulot m’a pris le plus clair de mon temps l’an passé. Je suppose qu’avec de grandes responsabilités viennent de grandes heures supplémentaires? Travailler tard en quasi-permanence c’est pas bon. Bah, au moins j’ai un travail, et le boulot est intéressant, je me plains pas. Mon travail est aussi reconnu par mes supérieurs, chose qui n’a pas toujours été systématique par le passé, et ça me donne un coup de boost pour tenir. C’est la gestion des gens qui me pèse, je crois. Ça me prend beaucoup de temps sur la journée, donc mes soirées sont passées à rattraper le retard sur ce que je n’ai pu faire pendant mes horaires de bureau.

Contraste: Une bibliothèque pour tous, mais pas tout le temps non plus, faut pas déconner...

That being said, you came here for a picture, didn’t you? Well, here it is. I love how the sign says “Library For All”, but it’s only open 2 hours per day at most, and only 4 days per week… OK. It’s also sad. But I found the contrast striking, between the intent, and the realization.

Ceci étant dit, vous êtes venus pour une photo, non? Ben voilà. J’aime comme le panneau dit “Bibliothèque Pour Tous”, mais c’est ouvert que 2h par jour, 4 jours sur 7… OK. C’est aussi triste, en fait. Mais le contraste m’a frappé, l’écart entre intention et exécution.

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

BiGBuGS, Renepaulhenry, Lilousoleil, Gilsoub, Cara, Chiffons and Co, Escribouillages, Angélique, Betty, Amartia, magda627, DelphineF, Frédéric, Aude, Julia, Mirovinben, Who cares?, Kellya, Nicky, La Tribu de Chacha, Philisine Cave, La Fille de l’Air, écri’turbulente, Marie-Paule, Lau* des montagnes, Lavandine, Christophe, Tambour Major, Jakline, Philae, Laurent Nicolas, Danièle.B, Alexinparis, Giselle 43, François le Niçois, Morgane Byloos Photography, Xoliv’, Josette, Blogoth67, Nanouk, Sous mon arbre, Céline in Paris, Eurydice, Carolyne, J’habite à Waterford, Josiane, Magouille, Pat, Mamysoren, Chat bleu, Sandrin, El Padawan, Krn, Akaieric, Lavandine83, Lyonelk, Gine, Cricriyom from Paris.

Innovation

This month’s theme, chosen by Cricriyom from Paris (http://www.cricriyomfromparis.com/search/label/La%20photo%20du%20mois), is “innovation”:

How can we put forward innovation, collective creativity, the modern eureka?

Le thème du mois, choisi par Cricriyom from Paris (http://www.cricriyomfromparis.com/search/label/La%20photo%20du%20mois), est l’innovation:

Comment pouvons-nous mettre en valeur l’innovation, la création collective, le eureka des temps modernes?

There was, once again, a great deal of discussion on the group, following the theme’s announcement. Mostly complaints as people were not sure exactly what the whole thing meant. At some point, I argued that one could consider any human achievement, discovery or invention could be considered an innovation, starting from the wheel, and sliced bread, and that we’re technically surrounded by innovations. And while I was looking through my archives, I came across this marvel of innovation. Pure product of the human intellect and of millenia of science, most likely. An incredibly innovative weather station in a small village in the Šumava region, which is self-powering, has zero emissions, and will work under the harshest of environments:

Une fois de plus, le thème a fait couler beaucoup de pixels dans le groupe. Principalement au bureau des plaintes parce que les gens ne savaient pas trop comment prendre le thème, que c’était une fois de plus trop compliqué. À un moment, j’ai émis l’opinion qu’on peut interpréter toute création humaine, découverte ou invention, comme une innovation, à commencer par la roue, et le fil à couper le beurre, et qu’on est techniquement entourés d’innovations. Et en navigant dans mes archives, je suis tombé sur cette merveille d’innovation. Pure produit de l’intellect humain et apogée de millénaires d’avancées scientifiques, au moins. Une station météorologique incroyablement innovante dans un petit village dans la région de Šumava, qui ne requiert aucun apport énergétique externe, au bilan énergétique nul, et fonctionnant dans les conditions les plus sévères:

A great innovation: The eco-friendly weather station in Srni, Czech Republic

The main weather indicator, as you can see, is a stone hanging on a chain. As an explanation, the post says:

  • If the stone is wet: It’s raining
  • If the stone is white: It’s snowing
  • If the stone casts a shadow: It’s sunny
  • If the stone is moving: It’s windy
  • If the stone is moving like crazy: It’s a hurricane
  • If you cannot see the stone: It’s foggy
  • If the stone is gone: It’s theft
  • If the stone is on the ground: It’s vandalism
  • If you see two stones: It’s alcoholism (don’t get on your bike)

Le principal indicateur météo, comme vous pouvez le constater, est une pierre au bout d’une chaîne. En guise d’explication, le panneau dit:

  • Si la pierre est mouillée: pluie
  • Si la pierre est blanche: neige
  • Si la pierre projette une ombre: soleil
  • Si la pierre bouge: vent
  • Si la pierre bouge vraiment fort: ouragan
  • Si vous ne voyez pas la pierre: brouillard
  • Si la pierre est partie: vol
  • Si la pierre est par terre: vandalisme
  • Si vous voyez deux pierres: alcoolisme (ne remontez pas sur votre byciclette)

Isn’t it beautiful, what the human mind can come up with? 😀

C’est-y pas *bioutifole*, ce que peut concevoir l’esprit humain? 😀

Now, what did the others figure out for this month?

Et les autres, ils s’en sont sortis comment ce mois-ci?

François le Niçois, Shandara, Nicky, La Fille de l’Air, Blogoth67, Frédéric, Renepaulhenry, CécileP, Philisine Cave, Céline in Paris, Akaieric, Lyonelk, Krn, DelphineF, Aude, Mirovinben, Gilsoub, Lilousoleil, Cricriyom from Paris, Jakline, Who cares?, Xoliv’, Sous mon arbre, Alexinparis, Lavandine, Tambour Major, Dr. CaSo, Pat, Chiffons and Co, Ventsetvoyages, Lau* des montagnes, Eurydice, Laurent Nicolas, Philae, Pilisi, BiGBuGS, Brindille, Morgane Byloos Photography, Josette, Kellya, Lavandine83, Mamysoren, magda627, Memories from anywhere, La Tribu de Chacha, J’habite à Waterford, Giselle 43, Amartia, Cara, Alban, Magouille, El Padawan, Danièle.B, Christophe, Gine, Sandrin.

The Decisive Moment

This month, Aude chose the theme “The Decisive Moment” (l’instant T)

The art of the picture taken at just the right moment

Ce mois-ci, Aude a choisi le thème “l’instant T”

ou l’art de la photo prise pile au bon moment

Well, I’m not one of those street photographers that will stand in the same spot for hours on end to capture just the right fleeting moment they had in mind. But that doesn’t mean I never open my eyes either. And one day, while visiting the town of Hradec Králové, I happened to look at a statue of the Virgin Mary, and the moon was passing through it’s crown just at that moment :). Not a Manhattanhenge, but still, I was at the right place at the right time to capture it…

Bon, je ne suis pas un de ces photographes de rue qui restent aux aguet des heures à un endroit pour capturer juste le bon moment qu’ils avaient en tête. Mais ça veut pas dire non plus que je n’ouvre jamais les yeux. Et un jour, alors que je visitais la ville de Hradec Králové, je me suis trouvé nez-à-nez avec une statue de la Vierge, et avec la lune qui passe pile à travers sa couronne d’étoiles :). C’est pas un Manhattanhenge, mais quand même, j’étais au bon endroit au bon moment pour le saisir…

Moon through the Virgin Mary's Crown

Now, what did the others choose this month?

Et les autres, ils ont choisi quoi ce mois-ci?

Newcomers/Nouveaux:

Ventsetvoyages, Philisine Cave, Eurydice, Lavandine83, Giselle 43, Lavandine, Amartia, Xoliv’, La Suryquoise, KK-huète En Bretannie, Cricriyom from Paris, Calamonique, BiGBuGS, Laurent Nicolas, Chat bleu, La Tribu de Chacha, Josiane, Sous mon arbre, Escribouillages, Krn, Frédéric, magda627, Renepaulhenry, Alexinparis, Lyonelk, Aude, Lilousoleil, François le Niçois, Gine, Angélique, Julie, Blogoth67, Pilisi, Danièle.B, Nicky, Brindille, Philae, Evasion Conseil, Tambour Major, The Beauty is in the Walking, E, Kellya, Christophe, Josette, DelphineF, Who cares?, Gilsoub, Bubble gones, écri’turbulente, J’habite à Waterford, Céline in Paris, Akaieric, La Fille de l’Air, CécileP, Laulinea, Chiffons and Co, Magouille, Mirovinben, Alban, Pat, Autour de Cia, Natpiment, El Padawan, Jess_TravelPicsAndTips, Morgane Byloos Photography.