At home, we are big fans of Disney’s Frozen. And not just because I know one of the French voice actors :p. So now, when we have enough snow to make a snowman, of course, we call him Olaf. He put up a good fight, but when the sun really is up, Olaf’s time has come.
À la maison, on a capoté sur La Reine des Neiges de Disney. Et pas juste parce que je connais une des voix françaises :p. Donc maintenant, quand on a assez de neige pour un onhomme, forcément, il s’appelle Olaf. Il s’est bien défendu, mais quand le soleil est bien haut, le glas d’Olaf sonne.
Alas, poor Olaf! I knew him, (Horatio?). A fellow of infinite jest…
Hélas! pauvre Olaf!… Je l’ai connu, (Horatio) ! C’était un garçon d’une verve infinie…
Faudra les emmener au Canada un jour, tes petiots, pour qu’ils voient ce que c’est que de la vraie neige et qu’Olaf survive enfin au moins six mois 😉
LikeLike
C’est prévu, mais je sais pas si ça se fera en hiver…
LikeLike
Pobret!!!! It is the sad and inevitable end……….could he come back as snowballs????
LikeLike
Unfortunately, he melted too fast. But the day of his birth, snowballs were had… 🙂
LikeLike
Oh my God! They kill Olaf!!
LikeLike
Tout à fait 🙂
LikeLike
“Le coup de chaud d’Olaf”: un thriller impitoyable!
LikeLike
Mouais, enfin c’est comme Titanic, tout le monde connaît la fin… :p
LikeLiked by 1 person
Do you know the TV series : Six feet under ? You’ll have to think about it 🙂
As-tu la série TV : Six feet under, un truc de pompes funèbres, de l’humour noir ? Tu vas devoir y songer 😉
Tu vas mettre la carotte dans la soupe ? You’re going to put carrots in the soup ?
LikeLike
Entendu parler mais jamais regardé. La carotte a fini picorée par les oiseaux 🙂
LikeLiked by 1 person
🙂 Bonne journée.
LikeLike
Le nôtre tient depuis plus de deux semaines, c’est un record !
LikeLiked by 1 person
La chance 🙂
LikeLike