merry_christmas-prague-christmas-market-2014

Prague Christmas Market 2014

Merry Christmas! If you do celebrate it, of course. Actually, Merry Christmas even if you don’t. It’s become so secular now anyways, no need to be christian to actually celebrate the “special day at the end of the year where you try to spend an amount of money in tokens of gratitude equal to the worth of the tokens of gratitude you shall receive from others”. I may be kind of a grinch, but still, I do like Christmas Markets. Even though when I go to the one in Prague, I can have neither Svařák (mulled wine) nor Medovina (mead), which are typical for the season, since I always drive to Prague. I liked the one in Bordeaux while I lived there, small, non traditional, but they had things I would not be able to find during the rest of the year. I was nonplussed by the one in La Défense. I liked the one in Regensburg very much, very traditional. And I realize, I never showed you the Prague Christmas Market. Let’s have a look, then, shall we? On a grey Sunday afternoon, I headed to the Christmas Market in Prague, on Staroměstské náměstí (Old Town Square), with my cousin from Cyprus.

Joyeux Noël! Si vous le fêtez, bien sûr. En fait, Joyeux Noël même si vous le fêtez pas. C’est tellement séculaire de nos jours de toutes façons, pas besoin d’être chrétien-ne pour fêter “ce jour spécial de fin d’année où on essaie de dépenser une somme d’argent en objets de reconnaissance d’une valeur égale aux objets de reconnaissance que vous estimez recevoir des autres”. Appelez-moi Grinch si vous voulez, mais quand même, j’aime bien les marchés de Noël. Même si, quand je vais à celui de Prague, je ne peux avoir ni Svařák (vin chaud) ni Medovina (hydromel), typiques pour la saison, vu que je conduis toujours pour aller à Prague. J’aimais celui de Bordeaux quand j’y vivais, petit, pas tradi, mais avec des trucs qu’on ne trouvait nulle part tout le reste de l’année. Celui de La Défense ne m’avait pas impressionné. J’ai beaucoup aimé celui de Ratisbonne, très traditionnel. Et je me rends compte que je ne vous avais encore jamais montré le marché de Noël de Prague. Allons-y, alors. Un dimanche après-midi tout gris, je me suis rendu au marché de Noël de Prague, sur Staroměstské náměstí (place de la vieille ville) avec ma cousine chypriotte.

Glimpse of Christmas

For an optimal experience, you will want a dry, crisp day, slightly below freezing, no wind, a thin layer of snow over the city, fog coming out of your mouth every time you exhale, and dusk at 4PM or so. Sadly, no snow had fallen thus far. And when you visit the market by day, it has a completely different feel about it.

Pour une expérience optimale, il vous faut un temps clair, sec, un poil en dessous de zéro, pas de vent, une fine couche de neige sur la ville, du brouillard qui sort de votre bouche quand vous parlez, et un crépuscule aux alentours de 16h. Malheureusement, on n’a toujours pas eu de neige cette année. Et quand on visite le marché de Noël de Prague le jour, c’est pas du tout la même ambiance.

Prague Christmas Market 2014, Staroměstské náměstí

Prague Christmas Market during the day

Vesele Vánoce

It feels crowded.

C’est bondé.

Crowded footbridge overlooking the Christmas Market 2014 in Prague, Staroměstské náměstí

There’s a footbridge in the middle of Staroměstské náměstí (Old Town Square), where you can try to squeeze between people and catch a glimpse of an equally crowded market.

Il y a une passerelle au milieu de Staroměstské náměstí (Place de la vieille ville), ou vous pouvez tentez de vous tasser au milieu de la foule pour tenter de surplombé un marché tout aussi bondé.

Christmas Market 2014 in Prague, Staroměstské náměstí

Christmas Markets, here, are more about food than they are about typical christmas decorations. Of course, there are a few, but nothing that you can’t find year-round in such a touristy place. Pretty much everybody is eating or drinking. A way like any other to keep warm. And in terms of eating, there’s nothing actually specific to Christmas.

Les marchés de Noël, ici, sont plus à propos de la nourriture qu’à propos des décorations de Noël. Bien sûr, on en trouve, mais rien qui ne se trouve tout au long de l’année dans ce nid à touristes. Tout le monde ou presque mange ou boit. Une manière comme une autre de maintenir sa température corporelle. Et niveau bouffe, il n’y a rien de vraiment spécifique à Noël.

Langoše

You’ll find Langoše, a large circle of batter, deep fried, covered with ketchup, garlic and grated cheese (try it at least once if you don’t have cholesterol problems. Just to say you tried).

On trouve des Langoše, une grosse galette de pâte à beignets, frite, couverte de ketchup, ail et fromage râpé (faut essayer au moins une fois si vous n’avez pas de problèmes de cholestérol. Juste pour pouvoir dire que vous avez essayé).

That's a lot of condiments

You’ll find grilled meat and sausages (out of respect for my vegetarian readers, I’ll just show you the amount of mustard and ketchup one stall was having, to give you an idea…)

On trouve grillades et saucisses (par respect pour mon lectorat végétarien, je vous montre la quantité de moutarde et ketchup sur un stand, ça vous donnera une idée…)

Trdelník, Prague Christmas Market 2014 on Staroměstské náměstí

And you’ll find Trdelník, wrapped around a beech pin (for the real ones, metal for the touristy stuff), slowly cooking above warm embers, dipped in sugar, vanilla and hazelnut crumbs.

Trdelník, Prague Christmas Market 2014 on Staroměstské náměstí

Et on trouve du Trdelník, enroulé autour d’un rouleau en hêtre (pour le vrai, en métal pour les trucs à touristes), qui cuisent lentement à la braise, roulés dans sucre, vanille et brisures de noisettes.

Trdelník, Prague Christmas Market 2014 on Staroměstské náměstí

Trdelník

Prague Christmas Market after dark

Christmas Market 2014 in Prague, Staroměstské náměstí

Dusk gives an entirely different atmosphere to the market. The ambient light switches from “diffuse dull gray” to the warm yellow of cheap light bulbs.

footbridge

Le crépuscule change l’atmosphère du lieu complètement. La lumière ambiante passe du “gris diffus ennuyeux” au jaune chaud des ampoules pas chères.

Making Trdelník

The Christmas tree lights stand out in the dark sky

Les lumières de l’arbre de Noël ressortent sur le ciel sombre

Twinkle twinkle little star

And it’s actually possible to see the lights in the trees and everything.

Et il est en fait possible de distinguer lesdites lumières, et tout.

Christmas tree decorations, Christmas Market 2014 in Prague

Yup, it just doesn’t feel like Christmas on the Market when the sun is still up.

Ouais, ça ne ressemble pas à Noël au marché tant qu’on y va en journée.

footbridge

I hope you enjoyed your Christmas day. To celebrate, here’s my present, and enjoy because you won’t see that every day: my ugly mug, and two big balls, in a very rare ” Christmas selfie”🙂

J’espère que vous avez passé un joyeux Noël. Pour fêter ça, voici mon cadeau, et profitez en vous aurez pas ça tous les jours: ma trogne, et deux grosses boules, via un très rare “Selfie de Noël”🙂.

Christmas Selfie

16 thoughts on “Prague Christmas Market 2014

  1. C’est vraiment super beau et la taille du sapin impressionnante!

    J’ai bien aimé les pâtisseries même si je crois avoir eu à faire à celles pour les touristes!

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s