cowboy_fair_neratovice

It’s Fair Season

September is the month of Fairs in Czech Republic. Probably something to do with the harvest, I suppose. In Rouen, the annual fair, the Saint Romain, was always in October-November, lasting a month. I remember, every year, either doing the hour and a half drive to Rouen just for the fair, and visiting my grandparents, or actually spend the November break there. A gigantic fair with rides and stalls and sweets and lights. In France, only big cities had fairs. Here, every village still has their fair. Doesn’t matter if you don’t have all the latest and greatest rides. Every village has their Fair, like in Neratovice, a small village where we stopped, just for the fair.

Le mois de septembre c’est le mois des foires en République Tchèque. Sûrement à cause des récoltes, j’imagine. À Rouen, la fête foraine annuelle, la Saint Romain, se situait toujours en octobre-novembre, durait un mois. Je me souviens, tous les ans, faire la route d’une heure et demie vers Rouen rien que pour la foire, et rendre visite à mes grands parents, ou carrément passer les vacances de la Toussaint chez eux. Une foire gigantesques avec manèges et stands et sucreries et lumières. En France, on n’avait de foires que dans les grandes villes. Ici, chaque village a encore sa foire. Même si on n’a pas les manèges dernier cri. Chaque village a sa foire, comme à Neratovice, un petit village où on s’est arrêté, juste pour la foire.

Pouť in Neratovice

Ferris Wheel / Grande Roue

"Grande" roue...

“Grande” roue…

This is no London Eye. But it’s still big enough to let you overlook the whole village.

C’est pas la Grande Roue de la foire du Trône. Mais c’est toujours assez grand pour permettre de surplomber le village.

Carriage rides / Ballades en cariole

Carriage ride

Carriage ride

Can’t have a village fair without a carriage that’ll take you all over the village. It’s not the same as when I got stuck behind a carriage carrying a band of merry drunk men singing. But you can’t have a village fair without carriage rides…

Pas de foire du village sans ballades en cariole pour vous brinquebaler autour du village. C’est pas comme quand je me suis fait coincer derrière une carriole charriant une joyeuses bande d’hommes éméchés et chantants. Mais pas de fête au village sans ballades en cariole.

Swing Rides / Chaises volantes

Swing Ride

Weeeeeeeeee

Another favorite for children. It’s funny, I don’t remember ever seeing one in France. Maybe I never paid attention to them…

Encore un truc que les gamins adorent. C’est drôle, je ne me souviens pas en avoir jamais vu en France. Je ne devais pas faire assez attention…

Something to see if you can hold that fair food down / Un truc pour voir si vous êtes capable de retenir la bouffe de foire

"El Vomito"

“El Vomito”

That thing was called the “Move It”. Funny, if you rearrange the letters, drop the e, you can spell “vomit”. Coincidence? I don’t think so…

Cet engin s’appelle le “Move It”. Marrant, on mélange les lettres, on laisse tomber le e, et ça fait “vomit”. Coincidence? Je ne crois pas…

An old man with a moustache and a cowboy hat / Un vieux moustachu avec un chapeau de cowboy

Cowboy Fringant

Cowboy Fringant

Seems like when you offer pony rides, you have to rock a stache and a cowboy hat. Yee Ha!

Semblerait que quand on propose des tours de poney, il est obligatoire de faire péter la moustache et le chapeau de cowboy. Yee Ha!

Village fairs are small. But it’s an afternoon in the year that kids will always be looking forward to. And they won’t care if it’s the same old bouncy castles, ponies, rides, trampolines or bumper cars. The light in their eyes will always be the same. And you, do you have any fond memories of visiting a fair? Let me know in the comments🙂

Les foires de village sont petites. Mais c’est une après-midi dans l’année que les enfants guettent toujours avec impatience. Et ils s’en fichent de voir toujours les mêmes châteaux gonflables, poneys, manèges, trampolines ou auto-tamponneuses. La lumière dans leurs yeux sera toujours la même. Et vous, avez-vous de bons souvenirs liés aux foires? Racontez-moi tout en commentaire🙂

10 thoughts on “It’s Fair Season

  1. Là où j’ai grandi, il y a chaque année une petit fête villageoise. Pas de manèges, mais des tas de stands d’artisanat, de nourriture, un cortège (auquel participent les enfants l’école)… J’adorais cette fête et je l’attendais avec impatience chaque année ! Avec mes copines, on tenait même un petit stand où on vendait des bracelets brésilien… on se faisait un sacré petit pactole certaines fois !

    Like

  2. Ici, chaque année, la vogue … c’est à dire “la fête foraine” en ligérien. Ça dure 15 jours. On y trouve notamment un manège à chaise volante que j’adore photographier. Tiens, ça me donne envie d’aller regarder mes archives…

    Like

  3. Peut-être parce que mes parents ne nous ont jamais laissés aller à ces foires quand on était enfants, je n’ai jamais eu envie d’y aller, même adulte. Je sais je sais, je suis une super rabat-joie😉

    Like

    • Mais non t’es pas rabat-joie. T’es juste passé à côté de la friture bien grasse, des sucreries qui collent aux dents et aux doigts, et des manèges à trois francs six sous qui te retourne ton estomac. C’est tout :p

      Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s