Blue (Answers) / Bleu (Réponses)

Wow, it looks like you enjoyed my little quizz yesterday🙂. Some were pretty easy to find, and some… Not so much. I was hoping more people would find more, but nobody figured everything out, and everybody fell into the “marble” trap😉. Now, for the answers🙂

Waouh, on dirait que mon petit jeu d’hier vous a bien plu🙂. Il y en avait de plutôt faciles, et d’autres… moins. J’espérais que plus de gens trouvent les bonnes réponses, mais personne n’a tout trouvé, et tout le monde s’est fait avoir pour le piège de la “bille”😉. Allez, les réponses maintenant🙂

Monopoly (The banknote / Le billet)

Monopoly

Monopoly (1/30s, ƒ/3.5, ISO 800, 18 mm)

Easy peasy, almost everybody knows the Monopoly. I discovered the original version in Canada, having grown up with the French version, and a set of house rules made up by my older siblings, probably to turn the game to their advantages🙂. Fun fact: In the original version, the streets are from Atlantic City. In the French version, the streets are from Paris.

Facile, presque tout le monde connaît le Monopoly. J’ai découvert la version originale au Canada, ayant grandi avec la version française, et un ensemble de règles maison déterminées par mes grands frère et sœur, probablement à leur avantage🙂. Petit truc marrant: Dans la version d’origine, les rues sont celles d’Atlantic City. Dans la version française, les rues sont celles de Paris.

Taboo (The card with a list of words / La carte avec une liste de mots)

Taboo

Taboo (1/40s, ƒ/4, ISO 2000, 28 mm)

Taboo is a game where the speaker has to make their teammates guess a specific word without using any of the words in the list below on their card. Fun fact: The Canadian version has bilingual cards, with texts in both English and French.

Taboo est un jeu où l’orateur doit faire deviner un mot à son équipe sans utiliser aucun des mots de la liste figurant sur leur carte. Petit truc marrant: La version canadienne est bilingue, avec des cartes en Anglais et Français à la fois.

Uno (The +2 card / La carte +2)

Uno

Uno (1/40s, ƒ/4, ISO 2000, 24 mm)

Uno is a card game where you have to get rid of the cards in your hands. During your turn, you can only discard a card with the same symbol or the same color as the last discarded card. When you have only one card left in hand, you must say Uno. If you don’t and somebody notices, you draw two cards from the stack. If you can’t discard a card during your turn, you draw one from the stack. The “+2” card is a special one that forces the player playing after you to draw two cards from the stack.

Uno est un jeu de carte où vous devez vous débarrasser de toutes vos cartes. À votre tour, vous ne pouvez jeter qu’une carte avec le même symbole ou la même couleur que la dernière à avoir été défaussée. Lorsque vous n’avez plus qu’une seule carte en main, il faut dire Uno. Si vous ne le faites pas et qu’on vous le fait remarquer, alors vous devez piocher deux cartes de la pile. Si vous ne pouvez poser de carte à votre tour, alors vos piochez une carte. La carte “+2” permet de forcer le joueur suivant à piocher deux cartes.

Saint Petersburg (The “Pub” blue / La carte “Pub”)

Saint Petersburg

Saint Petersburg (1/30s, ƒ/3.5, ISO 2500, 18 mm)

A management/strategy game set in ancient Russia. There are 4 categories of cards: Workers, Places, Aristocrats, and Upgrades. Your goal at the end of the game is to move your pawn as far as you can on the edge of the game. Workers bring you money, Places make you move forward on the board, Aristocrats will either get you some money or make you move forward (and are very helpful in the end), and Upgrades are just cards that let you enhance the version of some of the previous three categories. You buy everything with Rubles, and you have to manage your money well. If you spend too much (or not enough) money on a given category during a given phase of the game, you’ll end up losing by a wide margin…

Un jeu de stratégie/gestion qui se déroule dans la Russie impériale. Il y a 4 types de cartes: Ouvriers, Lieus, Aristocrates, et Améliorations. Le but est de bouger votre pion le plus loin possible sur le bord du plateau. Les ouvriers ramènent de la thune, les Lieus vous font avancer, les Aristocrates vont soit rapporter de la thune soit vous faire avancer (et sont très pratiques à la fin), et les Améliorations vous permettent d’améliorer l’effet d’une de vos cartes d’une des trois catégories précédentes. On paie en roubles, et il faut bien faire gaffe à votre argent. Si vous dépensez trop (ou pas assez) d’une certaine catégorie au mauvais moment, vous allez perdre de beaucoup…

Elixir (The “Mesure de Peur Bleue” card / La “Mesure de Peur Bleue”)

Elixir

Elixir (1/30s, ƒ/4, ISO 1250, 24 mm)

Elixir is a card game where you are an alchemist trying to make magical potions. The more complex the potion, the more ingredients it will require, and the more powerful it will be. Simple “one ingredient” potions are not powerful at all, but will be the source of most laughs during the game. For example, there is one that can make you force another player to scratch their head whenever they talk until the end of the game, another where you can force another player to say “Well, I’ll be a monkey’s uncle” every time they speak (and those add up, so you can gang on somebody who’ll have to stand on one leg for 5 minutes, scratch their head and rhyme when they speak, etc…🙂 ). An English version exists, using the drawings from the first edition of the game. Fun fact: I own both French and English editions of the game🙂.

Elixir est un jeu de cartes où vous jouez un alchimiste qui tente de réaliser des potions magiques. Plus la potion est complexe, plus elle requiert d’ingrédients, et plus elle sera puissante. Les potions à “un ingrédient” ne sont pas puissantes du tout, mais servent à mettre l’ambiance. Il est par exemple possible de forcer un autre joueur à se gratter la tête chaque fois qu’il prendra la parole jusqu’à la fin de la partie, ou bien le forcer à dire “Saperlipopette” à chaque fois qu’il prendra la parole (et c’est cumulatif, donc on peut s’allier contre une personne qui devrait faire la grue 5 minutes, en se grattant la tête et faisant des rimes en “poil au…” chaque fois qu’elle parle, etc…:) ). Il existe une version anglaise de ce jeu, qui utilise les illustrations de l’édition d’origine. Petit truc marrant: J’ai les éditions Française et Anglaise du jeu🙂.

Catan (The small building / Le petit bâtiment)

Settlers of Catan

Catan (1/40s, ƒ/3.5, ISO 2500, 18 mm)

Settlers of Catan is a resource management and strategy game, where you will try to expand on the board until you reach a certain amount of points. Every turn, a player rolls the dice, and the number determines a parcel on the board that will produce its resource to any adjacent settlement. With the resources players get, they can build roads, or more settlements, or upgrade to cities, or get some special effects cards. You need to pay attention to where you place your things, as some numbers come more often than others. It can be pretty frustrating when you roll the dice and everybody but you receive anything… :p

Les Colons de Catane et un jeu de stratégie et de gestion, où vous allez tenter de vous étendre sur le plateau jusqu’à atteindre un certain nombre de points. À chaque tour, un joueur lance les dés, et le nombre détermine une parcelle qui produira ses ressources pour toutes les colonies adjacentes. Les ressources permettent de construire des routes, établir des colonies supplémentaires, transformer des colonies en cités, ou piocher des cartes spéciales qui peuvent vous aider dans le jeu. Il faut faire attention à où vous vous placez, certains numéros sont plus fréquents que d’autres. Et c’est parfois frustrant de lancer les dés et ne rien récolter… :p

Les petits chevaux (Small Horse / Le petit cheval)

Petits Chevaux

Petits Chevaux (1/30s, ƒ/4, ISO 1600, 24 mm)

In this game, the goal is simple: get your horses out of the stables, around the board, and in the “house”. You can’t pass horses from another color, and if you land on the same spot where a horse from another color is, you send that horse back to the stable. It is among the four games that I would play a lot with my grandfather as a kid. Fun fact: It is derived from the Indian game Pachisi, a close English equivalent is called “Ludo”, and the Czech variation is called “Člověče, nezlob se!”, which means “Man, don’t get angry!”

Dans ce jeu, le but est simple: sortir vos chevaux des écuries, faire le tour du plateau, et rentrer dans la maison. Pas le droit de doubler un canasson d’une autre couleur, et si vous tombez sur la même case qu’un bourrin d’une autre couleur, vous le renvoyez à l’écurie. Cela fait partie des quatres jeux auxquels je jouait souvent avec mon grand-père étant gamin. Petit truc marrant: C’est dérivé d’un jeu indien appelé le Pachisi, un équivalent anglais rapproché s’appelle “Ludo”, et la variante tchèque s’appelle “Člověče, nezlob se!”, ce qui veut dire “T’énerves pas, mec!”

Carcassonne (The little blue guy / Le petit bonhomme bleu)

Carcassonne

Carcassonne (1/30s, ƒ/3.5, ISO 3200, 18 mm)

Carcassonne is a tile game where you will gradually build a medieval landscape with roads, pastures, fortified cities and monasteries. Every time you place a tile, you are allowed to put one of your guys on it, to mark ownership of the road, pasture, fortified city, or monastery pictured on the tile. Once the particular landscape item is complete, you get back your little guy and cash in some points.

Carcassonne est un jeu de tuiles où vous construisez un paysage médiéval avec chemins, prés, cités fortifiées et monastères. Chaque fois que vous placez une tuile vous avez la possibilité de poser un de vos bonshommes dessus, afin de prendre possession du chemin, pré, cité fortifiée ou monastère représenté sur la tuile. Quand le bout de paysage est terminé, vous reprenez votre bonhomme et encassez des points.

Oh! Les Nains (The blue cone / Le cône bleu)

Oh! Les nains

Oh! Les Nains (1/40s, ƒ/4, ISO 2500, 28 mm)

Ever played Tug of war? Meet the Garden Gnome version, with added squirrels🙂. Your goal: pull the garden hose until one of your opponent’s gnomes goes over the fence. How to do it: the cards in your hands allow you to change the force of the gnomes based on their color. Whoever’s stronger pulls from the difference. Special cards allow you to add more gnomes, or to ask some squirrels for a little help.

Vous connaissez le tir à la corde? Je vous présente la version Nain de Jardin, avec écureuils en prime🙂. Le but, tirer le tuyau d’arrosage jusqu’à faire passer un des nains de l’adversaire par dessus la haie. Comment: les cartes permettent de changer la force des nains en fonction de leur couleur. Le côté le plus fort tire la différence dans sa direction. Des cartes spéciales vous permettent de rajouter des nains, ou de demander un coup de pousse aux écureuils

Mancala / Awalé (The “marble” / La “bille”)

Mancala / Awale

Mancala / Awalé (1/100s, ƒ/2, ISO 1250, 50 mm)

Everybody thought this was taken from a bag of marbles. Although what you didn’t see was that the marble was flat, so not a regular marble. The Mancala is an African came where you played with stones, or gemstones. My version didn’t come with diamonds, unfortunately :p. During your turn, you pick one of the holes on your side of the board and distribute evenly all its contents on the board. If after distribution there is only one gem left in the final spot, then you can “cash in” the stone. If it ends with one gem, and on your side, you also cash in whatever’s on the opponents side, exactly opposite your spot.

Tout le monde a cru que c’était sorti d’un sac de billes. Mais ce que vous n’avez pas vu c’est que la bille est plate, donc pas une vraie bille. L’Awalé est un jeu africain qui se joue avec des pierres, voire des pierres précieuses. Ma version n’était pas livrée avec des diamants, malheureusement :p. À votre tour, choisissez un emplacement de votre côté et redistribuez son contenu pierre à pierre sur le plateau. Si à la fin de la distribution il n’y a qu’une seule pierre dans le dernier emplacement, alors vous encaissez la pierre. Si en plus c’est de votre côté, amassez les pierres dans l’emplacement opposé.

Thanks for playing🙂.

Merci d’avoir joué🙂.

32 thoughts on “Blue (Answers) / Bleu (Réponses)

  1. Ah! J’aime beaucoup ton approche de la photo du mois, qui nous ramène chez toi pour une suite à la photo. De plus, j’y découvre des jeux que j’aimerais bien avoir ou tenter… car j’ai toujours été fan des jeux de société. J’avais bien remarqué que la bille était aplatie, mais je me demandais bien à quoi cela rimait. Je comprends maintenant!

    Like

    • Je ne fais pas ça à chaque fois, mais c’est vrai qu’en levant le nez et me demandant quoi faire qui soit un brin original, mon regard s’est posé sur l’étagère à jeux de société🙂. Et puis bon, je blogue, donc je dois forcément être un peu “attention whore”, non?😀

      Like

  2. Super, merci pour ces présentations, y a plusieurs jeux qui ont l’air intéressants ! J’en avais quand même deviné une bonne partie😉 Le jeu d’awalé auquel j’avais joué n’avait pas non plus le même genre de pierres, tu nous a piégés ! Le mien avait de petites graines (bon, ça n’aurait pas été bleu, du coup :p )

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s