Happy New Post-Apocalyptic Year 2013!

If you can read this, you survived the slew of apocalypse predictions we got. I also did, and even managed to spend a week in France between Christmas and New Year’s Eve. Although it has been… eventful. I saw a young man burning pot and rolling a joint in the Paris transports, I made a mistake in the car rental pick up date, discovered I got overcharged an extra 124€ from my last trip to Brussels by mistake, and witnessed drunken neighbours outside throwing firecrackers at each other in front of the house at midnight.

Si vous pouvez lire ces lignes, vous avez survécu la floppée de prédictions apocalyptiques qu’on a eues. Moi itou, et j’ai même réussi à passer une semaine en France entre Noël et le réveillon du Nouvel an. Enfin ce fut… mouvementé. J’ai vu un jeune brûler une boulette de shit et se rouler un joint dans le RER, j’ai fait une boulette dans ma réservation de location de voiture, découvert que je m’étais fait facturer 124€ de trop lors de mon dernier déplacement à Bruxelles, et ai assisté à des voisins bourrés se lançant des pétards devant la maison à minuit.

Anyways… I looked back at my “things I’d like to do in 2012 but are not resolutions, although they might turn out to be, in retrospect, if I manage them“. And I didn’t fare so bad.

Enfin bon… J’ai jeté un œil à ma “liste de trucs que j’aimerais faire en 2012 mais ne sont pas des résolutions, même si elles pourraient bien le devenir, tout bien réfléchi, si j’y arrive“. Et je me suis pas trop mal débrouillé.

Here’s what I managed:

  • Get back to a more regular blogging schedule (My backlog of travel pictures goes as far back as 2008). Once or twice a week would be a success from my point of view
  • Read more (my backlog of books is also increasing, and I don’t like that either…). The lack of commute kinda killed my reading habits
  • Do a “Project 52” (one photo per week) on flickr
  • Improve my photographic skills (more practice might help with the project 52 as well, two birds with one stone :) ).
  • Exercise more (I miss climbing and swimming a bit)

Voilà ce que j’ai réussi:

  • Reprendre un rhytme de blogage plus régulier (j’ai des photos de voyage non triées qui remontent à 2008). Une ou deux fois par semaine serait un succès, de mon point de vue
  • Lire plus (ma pile de lecture augmente aussi, et je n’aime pas ça non plus…). La fin de mes migrations pendulaires a un peu tué mes habitudes de lecture
  • Faire un “Projet 52” (une photo par semaine) sur flickr
  • M’améliorer en photo (plus d’entraînement pourrait aider pour le projet 52 aussi, une pierre deux coups :) )
  • Faire de l’exercice (ça me manque un peu de ne plus faire d’escalade ni de natation)

And here’s what I didn’t:

  • Properly learn Czech
  • Sleep more
  • Get back to the piano

Et ce que j’ai raté:

  • Me mettre au tchèque sérieusement
  • Dormir plus
  • Me remettre au piano

I’m pretty glad about my reading more (although I read some books that I wish I hadn’t, in retrospect, I’ll let you guess which ones out of the list…), about my photographic activities, and that I’ve gotten back into climbing (although the past couple of months I couldn’t go once a week as planned…).

Je suis plutôt content d’avoir réussi à lire plus (même si j’ai lu des bouquins que j’aurais préféré ne pas lire, tout bien réfléchi, je vous laisse deviner lesquels dans la liste…), et pour la photo, et pour m’être remis à l’escalade (même si ces deux derniers mois, je n’ai pas pu respecter mon planning hebdomadaire…).

And I’m pretty ashamed not to have made any improvement on my proper learning of the Czech language. Sure, I learned new words and things, even managed to hold a basic conversation with my hairdraisser, but still no time to properly study. And I regret not finding the time to get back to the piano either. It’s a great stress reliever. So I think that my goals for the year will be more or less similar:

Et j’ai un peu honte de pas avoir fait de progrès du côté de l’apprentissage correct du tchèque. Bon, j’ai appris de nouveaux mots et tout, j’ai même réussi à tenir une conversation avec la coiffeuse, mais pas le temps d’étudier sérieusement. Et je regrette de ne pas avoir eu le temps de me remettre au piano. C’est très bon pour relâcher la pression. Donc je pense que mes buts de l’année seront plus ou moins similaires:

  1. maintain what I managed last year (keep exercising/climbing regularly, keep reading, keep having fun with the camera…)
  2. find proper work-life balance so that I can cram what I didn’t manage last year into my schedule. I’d like to finish my Czech language book so that I can start looking for Czech conversation partners. Also, piano. And sleep. None of those will be possible if my work schedule is as busy as it was last year (and last year already was an improvement over 2011, to be honest).
  1. maintenir ce que j’ai réussi à faire l’an dernier (continuer de faire du sport régulièrement, de lire, de m’éclater avec l’appareil photo…)
  2. trouver un bon équilibre entre le boulot et la vie perso pour faire tenir dans mon emploi du temps ce qui n’y a pas tenu l’an dernier. J’aimerais finir mon livre de tchèque pour pouvoir commencer à chercher des partenaires de conversation tchèque. Et le piano. Et dormir. Rien de tout cela ne sera possible si mon planning au boulot sera aussi rempli qu’il l’était l’an dernier (et l’an dernier était déjà mieux de ce point de vue par rapport à 2011, pour être honnête).

May this year bring you to new heights 🙂

Que cette nouvelle année vous emmène toujours plus haut 🙂

Setting up new routes, Lezecké centrum Mammut Holešovice

16 replies to “Happy New Post-Apocalyptic Year 2013!

  1. Ton “à quoi pensez-vous?” pour les commentaire me fait penser aux questions idiotes que pose fesse de book du genre “what’s happening Dr. CaSo?” et “what are you feeling, Dr. CaSo?” et qui m’énervent profondément 😉 Sorry, mais c’est la première chose qui m’est venue à l’esprit en lisant ça (c’est peut-être vieux mais je viens de le remarquer)…

    Bonnes résolutions, j’ai à peu près les mêmes à part le Tchèque, of course 😉 Quoi que, pour quoi pas… En tous les cas, je te souhaite de toutes les accomplir brillamment! Te connaissant, je sais que tu y arriveras, j’ai foi en toi petit Padawan 😉

    Like

    1. Héhé, merci :). Bon, le “à quoi pensez-vous” c’est pour inviter les gens à commenter. Et ça date d’avant les interrogatoires de fesse de bouc. Je devrais leur demander des royalties 😀

      Like

  2. It is always such a challenge to fit it all in, part of why it makes me crazy when teenagers tell me that they’re doing nothing, and don’t want to do anything. Spending Xmas on the sofa. I so don’t get it.

    Like

    1. well, if they don’t want to do anything and are not doing anything, then they’re doing what they want. They’re actually consistent with themselves :D. The problem in that case is that they don’t realize how much they’re missing out by doing so. But that’s just a phase. They’ll soon realize that we’re all but white rabbits running late… 🙂

      Like

  3. Happy New Year and all the best for 2013 – good health, work and happiness!
    Pas un jour sans passer ici, car c’est pour moi le top, de l’anglais, la traduction en français simultanée et savoir ce qu’il ce passe à Prague ou en Tchèquie. J’ai lu sur le PraguePost qu’il existait une crêche en beurre! es tu allé voir celà? J’ai hâte d’être en vacances et d’y retourner, peut être une petite escapade en Moravie en plus. Toi, tu aimerais trouver un Tchèque pour apprendre la langue et moi, je voudrais bien trouver des tchèques pour parler anglais et découvrir le pays en profondeur. C’est mon premier souhait pour 2013,
    Lacher ou fermer l’ Iphone ou attendre la petite musique d’ambiance d’Outlook est un plaisir de chaque instant. Ah ce travail!
    Passe une belle année 2013 a concillier ses voeux pour passer à pleins d’autres en 2014. Toutes mes amitiés tricasses.

    Like

    1. Merci, bonne année à toi aussi 🙂
      Je n’ai pas vu la crèche en beurre (je ne l’ai pas trop cherchée non plus :p). Pourquoi forcément chercher un tchèque pour parler anglais? Ce doit être plus simple de trouver anglais ou américains pour parler anglais, non? 🙂

      Like

      1. joindre l’utile à l’agréable.
        Je recherche plutot le (ou la, ou les) tchèque(s) pour connaitre toutes les traditions du pays, et parce que je travaille aussi au quotidien avec eux.

        Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star