Zoo Liberec

(As usual, click on the pictures to go see a bigger version on flickr)

(Comme d’hab, on clique sur les photos pour aller les voir en plus grand sur flickr)

The biggest zoo in Czech Republic may be in Prague, but the oldest one is in Liberec. Liberec is in the North area of Czech Republic, close to both Germany and Poland. So you’ll sometimes see some signs in Czech, German, English, Polish. Like this one. Although I didn’t know that Germany was using the Union Jack 😀

Le plus gros zoo de République Tchèque est peut-être à Prague, mais le plus vieux est à Liberec. Liberec est au Nord de la République Tchèque, proche des frontières allemande et polonaise. Donc on voit parfois des panneaux en tchèque, allemand, anglais, et polonais. Comme celui-là. Enfin je savais pas que le drapeau de l’Allemagne était le Union Jack 😀

Flags mix up

First time we went, the lion looked weird. Yes, this lion.

Première fois qu’on y est allés, le lion avait l’air bizarre. Oui, ce lion.

Lion

Apparently he ate something bad, because he walked a bit, sat on his hind legs, and… threw up.

Il a dû avaler un truc de travers, parce qu’il a marché un peu, s’est assis sur son postérieur, et… a dégobillé.

Vomiting Lion

The lioness was not impressed…

La lionne n’a pas bronché…

Lioness

They also have some Humboldt penguins

Il y a aussi des manchots de Humboldt

Humboldt penguins

And while they have giraffes,

Et bien qu’ils aient girafes,

Giraffes

camels,

chameaux,

Nomming Camel

and snow leopards,

et léopards des neiges

Napping Snow Leopard

the real stars of the zoo are the white tigers.

les vrais stars du zoo sont les tigres blancs.

White tiger

White tigers are not a subspecies of tigers. They just happen to carry a very rare recessive gene making them white. And unfortunately, many zoos worldwide, in order to maintain white tiger strains, ended up having to use inbreeding. To the point where birth defects are more frequent for white tigers 😦

Les tigres blancs ne sont pas une sous-espèce de tigres. Ils sont juste porteurs d’un gène récessif très rare qui les rend blancs. Et malheureusement, de nombreux zoos de par le monde, afin de maintenir les lignées, se retrouve à faire s’accoupler des tigres consanguins. À tel point qu’il y a plus d’anomalies génétiques chez les tigres blancs 😦

White tiger

Although in order to keep the gene pool healthy, one would only have to add an orange partner from time to time, who would then give cubs carrying one of the “white tiger” genes. This would lead to a tiger who will have 50% chance of giving birth to another white tiger (if they mate with a white tiger, 25% if they mate with another half-and-half), but with a diversified gene pool.

Alors que pour garder le pool génétique sain, il suffit de rajouter un partenaire orange de temps en temps, qui donnera donc une portée de tigrons porteur du gène “tigre blanc”. Et du coup, ces tigres auront 50% de chance de donner naissance à d’autres tigres blancs (s’ils s’accouplent avec un autre tigre blanc, 25% en cas d’accouplement avec un autre moitié-moitié), mais avec un pool génétique plus diversifié.

White tiger

And recently, one of the white tigers gave birth to three small cubs!

Et tout récemment, une des tigresses blanches a mis bas trois petits tigrons!

white tiger cub

As you can see from their family tree, there’s been breeding among parents and children, and cousins 😦

Comme vous pouvez le voir sur l’arbre généalogique, y’a de l’inceste et de la consanguinité dans cette affaire 😦

White Tiger family tree

Anyways, there was a real crowd in the tigers’ pavilion. Everybody was squeezed, trying to get a good view of the cubs. We also were there around feeding time, which causes even more people to gather… And one of the cubs was trying to steal its parents’ piece of meat 🙂

Enfin bon, il y avait foule dans le pavillon des tigres. Tout le monde était entassé, afin d’essayer d’avoir une bonne vue des tigrons. On est aussi passés à l’heure du repas, ce qui n’aide pas en termes d’affluence… Et un des tigrons à tenté de chiper la viande des ses parents 🙂

Project 52 2012 #39: Om nom nom nom.

Changing subjects, finishing with a merrier tone, there are several installations around the zoo, and not far from the exit, a panel explained how fast some animals can run. And to give children an idea, they also installed one small radar, encouraging them to run and see how they fare, and whether they lean on the sloth side or on the cheetah side 🙂

Changement de sujet, pour finir sur une note un peu plus joyeuse, il y a pas mal d’installations pédagogiques autour du zoo, et pas loin de la sortie, un paneau comparait les vitesses de différents animaux. Et pour donner une idée de ce que ça représente aux enfants, ils ont aussi placé un petit radar pédagogique, les incitant à courir pour découvrir leur vitesse, savoir s’ils sont plus proches du paresseux ou du guépard :).

Racing forward

Note: Little Red Riding Hood above did a 9kph burst…

Note: Le petit chaperon rouge, là, a fait une pointe à 9km/h…

More pictures here and here.

Plus de photos ici et .

9 replies to “Zoo Liberec

  1. Little Red Riding Hood has a pretty fair turn of speed! Faster than those cubs?

    Gotta love giraffes, anything with legs that anti-intuitive and a blue tongue, gotta love ’em.

    Like

  2. Rahhh les boules de poils, c’est mortel pour les gros comme pour les petits félins 🙂 C’est pour ça que la lionne s’en fichait, elle a juste dû se dire, comme je me le dis trop souvent moi aussi, “et voilà, va encore falloir que je nettoye la moquette…”

    Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star