Gangsters and Moonshine / Malfrats et gnôle du papi

This week-end, while doing to the groceries, shelves that were usually always almost full were completely empty.

Ce week-end, en faisant les courses, des étals d’habitude toujours presque pleins étaient complètement vides.

Prohibition

This shelf is actually the one for the “herb-based hard liquors”. There was not a single drop of alcohol above 20% left for sale. Some might suspect a very big “back to school” party happening. Or Prohibition. Turns out it’s the latter. Following a series of methanol poisoning cases in Czech Republic which already claimed more than 20 deaths, the government has declared a nationwide ban on hard liquors on Friday September 14th 2012. The incriminated liquors are bootlegged liquors that found their way into some convenience stores. In Toronto, it was only possible to purchase alcohol in Ontario-managed stores (The Beer Store, LCBO). It’s how the local government oversees and monitors the market. In France, you can purchase alcohol pretty much anywhere. Supermarkets, specialized stores, convenience stores… I’m not sure where the controlling occurs, nor how. In Czech Republic, you can purchase alcohol pretty much anywhere, like in France. But unlike in France, hard liquors are all sealed with a government affixed paper seal, attesting that the product cleared the governments’ controls. I saw similar sealing in Ukraine as well.

Celle-ci est celle pour les “eaux de vies aux herbes”. Il n’y avait plus une goutte d’alcohol de plus de 20% à vendre. On pourrait imaginer une très très grosse “fête de rentrée”. Ou bien la prohibition. Il s’avère que c’est la deuxième option. Suite à une série de cas d’empoisonnement au méthanol en République Tchèque qui ont déjà fait plus de 20 morts, le gouvernement a mis en place une interdiction de vente nationale d’alcools forts le vendredi 14 Septembre 2012. Les liqueurs suspectes sont des produits de contrebande qui se sont retrouvés dans des épiceries de quartier. À Toronto, il n’était possible d’acheter de l’alcool que dans des magasins gérés par la province (Beer Store, LCBO). C’est ainsi que le gouvernement local contrôlait et régulait le marché. En France, on peut acheter de l’alcool un peu partout. Supermarchés, magasins spécialisés, épiceries… Je ne sais pas trop où se font les contrôeles, ni comment. En République Tchèque, on peut acheter de l’alcool un peu partout, comme en France. Par contre, les alcools forts ont tous un sceau en papier apposé par le gouvernement, attestant que la bouteille a été certifiée conforme. J’ai vu la même chose en Ukraine, d’ailleurs.

It feels strange to not see those anywhere any more. Traditional Czech liquors, such as Absinth, Slivovice, and Becherovka are important parts of the touristic interests advertised at every street corner. You need to fill the bohemian crystal glass you just bought at the souvenir store, right?

Ça fait bizarre de ne plus les voir nulle part. Les alcools forts traditionnels tchèque, comme l’Absinthe, la Slivovice (eau de vie de prune), et la Becherovka (alcool aux plantes et herbes) sont des points touristiques importants mis en avant à tous les coins de rues. Faut bien remplir le verre en crystal de Bohême que vous venez d’acheter à la boutique de souvenir, pas vrai?

Of course, the Czech government is working hard on defining new safety/control measures in order to be able to lift the ban as soon as possible. Among the possible options, there are talks of moving towards a model similar to the one used in Ontario, and the design of a new seal in order to let people clearly identify bottles that have been cleared after the ban occurred.

Bien sûr, le gouvernement tchèque travaille dur pour définir de nouvelles mesures de sécurité/contrôle afin de pouvoir lever l’interdiction au plus tôt. Parmi les options envisagées, on parle de passer à un modèle similaire à celui en place en Ontario, ainsi qu’un nouveau sceau afin de permettre aux gens d’identifier clairement les bouteilles qui ont passé les contrôles après l’interdiction.

15 replies to “Gangsters and Moonshine / Malfrats et gnôle du papi

  1. Plus de Slivovice, Becherovka, Vodka etc… Et y’a pas de protestations, de grève, etc ? ^^ Ah ben, il reste la bière c’est vrai :p

    Like

    1. ben le Président a lancé une pique en direction des ministres en disant que c’était overkill, comme mesure. Enfin les gens se résignent, ils savent que ce n’est que temporaire, une mesure de précaution. Mieux vaut être sobre et vivant que saoûl et mort, non? 🙂

      Like

    1. we had one opened bottle of homemade slivovice from Moravia. Although we drunk some of it before and nothing happened, we did pour it out after the news appeared. You wouldn’t be able to tell by the taste, because, well, it’s apparently indistinguishable from ethanol. It’s also colorless, and with a smell very similar to that of ethanol. Apparently, the only way to test it is with litmus paper or potassium dichromate, and we have neither at home. That’s the problem with methanol. You can’t really know that it’s there…

      Like

  2. Je savais que la question du méthanol se posait en Russie mais je ne pensais pas la Tchéquie touchée ! Et si fortement en plus ! 😦
    (Ca m’a fait drôle les étiquettes de prix avant que je me souvienne que la Tchéquie est hors euro 😉 )

    Like

    1. Ah ben oui, 150€ la bouteille de gnôle “premier prix”, ça dissuaderait :).
      En effet, c’est un problème. Enfin il ne se posait pas vraiment avant, les gens qui se procurent de l’alcool “maison”, en général, savent s’ils peuvent faire confiance au producteur ou pas (en général voisin ou ami, qui donnent de leur réserve personnelle), et les alcools de marque, avec un sceau du gouvernement, sont censés être sûrs. Là, l’alcool de contrebande ayant réussi à s’immiscer dans les rayons devient le problème… Enfin ils ont arrêté deux suspects, et préparent un nouveau sceau (qui n’est pas du goût de tous les producteurs, mais c’est pas grave…) qui, s’il est confirmé, devrait prolonger la prohibition de quelques semaines le temps de tout imprimer, acheminer, et réétiquetter.

      Like

  3. Si ça se produisait ici, les producteurs attaqueraient l’état en justice pour le manque à gagner !

    Like

    1. Les producteurs ont en effet râlé, n’ont pas encore décider s’ils vont réclamer dédommagement mais vont bientôt se concerter sur le sujet…

      Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star