Farniente

Ever had those vacations where you end up being so active that you’re even more tired when you come back than when you left? Well, it’s exactly what I do *not* need at the moment :p. So I got the opportunity to hit two birds with one stone and do two things I haven’t done before: really spend a week doing nothing other than swim, bathe, sunbathe, and spend a week in a camping village/holiday resort.

Vous avez déjà eu des vacances où vous vous êtes tellement bougés que vous revenez encore plus éreintez qu’au départ? Ben c’est exactement ce dont je *n’ai pas* besoin en ce moment :p. Donc j’ai saisi l’occasion de faire d’une pierre deux coups en faisant deux choses que je n’avais jamais faites: vraiment passer une semaine à ne rien faire d’autre que nager, me baigner, bronzer, et passer une semaine en village-vacances.

Sorry, we're closed...

Today’s destination was Portofelice Camping Village, a big resort in Eraclea Mare, some 50km away from Venice. Upon arrival, you will be given a booklet with the camp rules and regulations, a “welcome gift” consisting of a couple of trash bags and a leaflet explaining which bag is for what, because the whole camp encourages recycling and waste sorting.

La destination du jour était Portofelice Camping Village, un grand resort à Eraclea Mare, à environ 50km de Venise. À l’arrivée, on vous donne un petit livret avec le réglement du camp, un “cadeau de bienvenue” qui sont en fait des sacs poubelles et un pamphlet expliquant quel sac est pour quoi, parce que tout le camp incite au recyclage et au tri sélectif.

Swimming Pool

The resort sports a private beach, where you can rent long chairs and umbrella. All day long there are peddlers trying to sell you many things, ranging from beach towels to counterfeit sunglasses. My favorite peddler probably being the kite seller, showcasing his catalog as he walks the beach…

Le resort dispose d’une plage un peu privée, où on peu louer transats et parasols. Toute la journée, une ribambelle de vendeurs à la sauvette se succèdent en tentant de vous fourguer plein de trucs, du drap de plage à la lunette de soleille de contrefaçon. Enfin mon préféré était sûrement le vendeur de cerfs-volants, exhibant son catalogue pendant qu’il déambule sur la plage…

Kite seller

The beach itself is supervised from 9AM-7PM daily (and the gate between the camp and the beach closes at 10:30PM).

La plage est surveillée de 9h à 19h, quotidiennement (et le portail entre la plage et le camp ferme à 22h30).

Life guardLife guard

Of course, you can’t have a beach without a proper ice cream truck, can you?

Bien sûr, pas de plage sans marchand de glaces, quand même…

Ice cream truck

Other activities include fishing

Certains préfèrent la pêche

Fishing

And I spotted a copter one afternoon🙂

Et j’ai vu un hélico un après-midi🙂

Copter flying over the Eraclea Mare beach

Inside the resort itself, there’s also a swimming pool with a couple of slides, some water jets, and three pools (40cm / 1m / 1.4m).

À l’intérieur du camp, il y a aussi une piscine avec des toboggans, des jets d’eau, et trois bassins (40cm / 1m / 1m40).

Every morning and afternoon, free Aquagym lessons were held. I did try once this guy’s training session, and couldn’t feel my legs at the end of it :p.

Tous les matins et après-midis, des lessons d’Aquagym gratuites étaient fournies. J’ai tenté une fois le programme du monsieur, et à la fin je ne sentais plus mes jambes :p.

Aquagym lessonAquagym lessonAquagym lesson

Somebody had the exact same setup as I had most of the time (same camera, and same “cat zoom” lens, to take shots from a safe and dry distance from the water🙂 ). However, from zooming in, I could see we weren’t shooting with the same settings :p.

Quelqu’un avait exactement le même matos que celui que j’avais la plupart du temps (même appareil, et même “zoom à chats”, pour prendre des photos à une distance sèche et raisonnable de l’eau🙂 ). Par contre, en zoomant, j’ai vu qu’on n’utilisait pas les mêmes réglages :p.

Looks like I'm not the only one with a T3/1100D and a 55-250mm around here...

The small village of Eraclea Mare is within walking distance from the resort (you can take a small path through a pine forest to get there), and is really oriented towards tourists. Gelato, summer clothing and beach toys, a couple of game arcades, and some kitsch pizzerias will be all you’ll find in there, like this “Pirate’s Bar” having Pirate Parties every Thursday with a real Jack Sparrow look-alike.

Le petit village d’Eraclea Mare est à deux pas du camping (on peut prendre un petit chemin à travers une pinède pour s’y rendre), et est vraiment un village touristico-maritime. Vous n’y trouverez que gelato, fringues d’été et jeux de plages, quelques salles de jeux, et des pizzerias kitsches, comme ce “Bar des Pirates” qui fait des soirées pirates chaque jeudi avec un vrai sosie de Jack Sparrow.

"Lo Sbarro dei Pirati", with a Jack Sparrow look-alike, this Thursday...

But Portofelice has everything covered to encourage you to spend all your time and money in their resort. Bar, Restaurant, Supermarket and small “bazar” for everyday shopping, long chairs for rent on the beach and swimming pool, and in the evening, inflatable castles, electric go-karts and boats will be happy to take your euros🙂. They actually understood everything there. The best way to get the adults to spend their money is to provide lots of things for the kids. And it works…

Mais Portofelice a tout ce qu’il faut pour vous inciter à dépenser tout votre temps et argent dans leur complexe. Bar, restau, supermarché et petit magasin pour les courses de tous les jours, chaises longues et parasols à louer sur la plage et sur la piscine, et le soir, châteaux gonflables, karts et bateaux-tamponneurs électriques seront heureux de prendre vos euros🙂. Ils ont tout compris, en fait. Le meilleur moyen pour que les adultes dépensent leur argent c’est de fournir plein de trucs chouettes pour les gamins. Et ça marche…

Speaking of kids, the resort is really family oriented. There are daily activities for people of all ages (I mentioned the aquagym already), such as sports training sessions (soccer, of course ;)), Italian cooking class, but also a “Mini-club” which will be kind of a daycare for your little ones, in case you want to get rid of them for the day and enjoy the beach. Said Mini-Club animators also hold, in the evening, the “Mini-Disco”, from 8:30PM to 9:30PM, where kids will be able to have a last bit of fun before going to sleep.

Parlant de gamins, le complexe est vraiment orienté famille. Il y a plein d’activités quotidiennes pour tous les âges (j’ai déjà parlé de l’Aquagym), avec des sessions d’entraînement sportives (du foot, bien sûr ;)), cours de cuisine italienne, mais aussi un “Mini-club” qui sert de garderie pour vos petits, si jamais vous aviez l’intention de vous en délester pour la journée et profiter de la plage. Les animatrice du Mini-Club, d’ailleurs, anime le “Mini-Disco” le soir, de 20h30 à 21h30, où les enfants vont pouvoir s’éclater encore un peu avant d’aller dormir.

Mini-DiscoMini-Disco animatorsMini-Disco

Well, that’s pretty much it. Oh, and if you’re coming from Prague, you may not want to trust your GPS if it sends you through Germany. You’ll shave off many kilometers by going through Austria, via Linz, Salzburg, Villach, then Udine. And by some sort of luck in the timing, one of our highway breaks on the way back was overlooking the Mondsee. Quite a nice view, eh? You wouldn’t suspect that 10 minutes after that shot we’d get a hailstorm upon us…

Bon, c’est à peu près tout. Oh, et si vous venez de Prague, ne faites pas forcément confiance à votre GPS s’il vous envoie par l’Allemagne. Vous économiserez pas mal de kilomètres en traversant l’Autriche, via Linz, Salzburg, Villach, puis Udine. Et par un genre de chance bizarre dans le timing, une de nos pauses sur l’autoroute, au retour, était dans une aire de repos donnant en plein sur le Mondsee. Pas mal, la vue, hein? On dirait pas que 10 minutes après la photo on s’est mangé un orage de grêle pas piqué des vers…

Mondsee

4 thoughts on “Farniente

  1. Ouah, très sympa les vacances🙂 Contente que tu aies pu enfin te reposer vraiment! Ils parlaient tous en italien ou bien en anglais, là-bas? Il devait y avoir des gens d’un peu partout, non? Ca devait faire un peu tour de Babel…

    Like

    • Content aussi🙂. Plutôt tous en italien. Les employés ont tous un badge avec leur nom et des petits drapeaux pour chaque langue qu’ils ou elles maîtrisent. Souvent Italien+Anglais+autre, ou Italien+Allemand. Très rarement du français. Je me débrouillais en baragouinant soit en Italien (dont j’ai deviné quelques mots, c’est pas rocket science pour un latiniste), ou avec mes restes d’Allemand. Pour la clientèle, pas mal d’italiens et d’allemands/autrichiens. Pas vu d’anglais. Des Hongrois et Danois étaient en vadrouille. Et bien sûr, des tchèques. Je devais être le seul français du camp, je crois. En tout cas je n’en ai pas croisé d’autres.

      Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s