Digital Guerilla / Guérilla numérique

We’re just one week away from the final round of the presidential election. Looking forward to go cast my vote at the Embassy again🙂. I remember how Obama’s 2008 election was said to be the first election in the world to embrace fully social media and the digital age. Well, this year’s election in France seems to be ridden with acts of social media sabotage attempts. There have been fake twitter and facebook accounts from both sides, insulting or ridiculing each other. Something I would tend to ignore. And then there’s this, that I discovered thanks to a tweet from Maître Éolas: http://www.monbulletin-hollande2012.fr

Une semaine avant le dernier tour des présidentielles. J’ai hâte de retourner bourrer l’urne à l’Ambassade🙂. Je me souviens comme l’élection d’Obama en 2008 était dite comme la première à entrer de plein-pied dans l’ère numérique et les médias sociaux. Ben on dirait que les élections de cette année en France soient bourrées de tentatives de sabotage par média social interposé. Il y a eu des faux comptes twitter et facebook de chaque camp, insultant ou ridiculisant l’un au l’autre des principaux candidats. Un truc que j’aurais tendance à ignorer. Et puis il ya ça, que j’ai découvert grâce à un tweet from Maître Éolas: http://www.monbulletin-hollande2012.fr

Somebody made a website inviting people to print their own customized ballots, to show how much you care about your candidate.

Quelqu’un a fait un site encourageant les gens à imprimer leurs propres bulletins de vote personnalisé, pour montrer à quel point vous aimez votre candidat.

Among the stated reasons why you should do such a thing, writing your name and address at the back would earn you a thank you note from the candidate after the election…

Parmi les raisons pour lesquelles vous devriez faire une chose pareille, écrire votre nom et addresse au dos pour que le candidat ait la chance de vous remercier personnellement après l’élection…

Also, you would get a free iPad? Ahum. I’m half-expecting a section mentioning that for every ballot you print, AOL will give $0.10 in order to give Brian his heart transplant (and for those of you too young to know what I’m talking about, see here).

Ah, et aussi, un iPad gratos? Ahem. Je m’attends à moitié à un paragraphe indiquant que pour chaque bulletin imprimé, AOL va donner 0.10$ pour donner à Brian sa greffe du cœur (et pour les ceusses trop jeunes pour savoir de quoi je parle, cf. ici).

So let me make this perfectly clear: This thing is a hoax.

Donc je vais être parfaitement clair: C’est du pipau.

It's a trap! meme picture

I have participated in vote counting before, and the rules are unambiguous: in French elections, any ballot that differs from the one provided by the polling station, or that is torn, has anything written or scribbled on it, any envelope with more than one ballot in it, or no ballot at all, is void. Upon discovery of such a ballot, the counting is interrupted, and an official will acknowledge the void bulletin, write a mention on the envelope of the reason why the vote is void, and then only can the counting resume. All ballots, void or valid, are kept for some time in case any recounting needs to be done. So the chances of a candidate seeing your customized ballot with a personal message in the back are also pretty slim…

J’ai participé à un dépouillement déjà, et les règles sont sans équivoque: Lors des élections françaises, tout bulletin qui diffère de celui fourni par le bureau de vote, déchiré, avec quoi que ce soit d’écrit ou gribouillé dessus, toute enveloppe avec plus d’un bulletin dedans, ou pas de bulletin, et nul. À la découverte de tout bulletin de la sorte, le comptage est interrompu, et un fonctionnaire devra prendre en compte ledit bulletin nul, mettre une mention sur l’enveloppe pour indiquer la raison de la nullité du vote, et seulement à ce moment-là, le dépouillement peut reprendre. Tous les bulletins, valides ou non, sont gardés un certain temps au cas où un recomptage s’avérerait nécessaire. Donc les chances qu’un candidat voient votre bulletin personalisé avec petit mot doux au dos sont aussi assez faibles…

I found that pretty low, and desperate, that anybody would attempt to favor either candidate by tricking their opponent’s more gullible supporters into sabotaging themselves. So people, be careful. If you are voting (and that does not apply only to French elections, but any election anywhere), regardless of which team you root for, always play by the rules.

J’ai trouvé ça plutôt bas, et désespéré, que quelqu’un tente de favoriser l’un ou l’autre des candidats en essayant d’embobiner les sympathisants les plus crédules de l’adversaire et de les faires sabotager leur vote. Donc attention, les gens. Si vous votez (et ça ne s’applique pas qu’aux élections françaises, mais toutes les élections partout), quelle que soit l’équipe que vous soutenez, respectez toujours les règles du jeu.

8 thoughts on “Digital Guerilla / Guérilla numérique

  1. Tu progresses en tchèque, toi, non ? En tous cas tu perds ton français🙂 “équivoque” veut justement dire l’inverse de ce que tu voulais, et “sabotager”… c’est de la même famille que le verbe “potager” peut-être ?😉

    Like

    • ah oui, petite boulette pour équivoque. Je voulais dire “sans équivoque”, en fait. Et pour “sabotager”, je l’ai fait exprès. cf. La Cité de la Peur (désolé :p).

      Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s