Two Easters for the price of one / Deux Pâques pour le prix d’une

I was too busy last week admire the trees blooming in the garden and I didn’t notice…

J’étais trop occupé la semaine dernière à admirer les arbres en fleurs dans le jardin que je ne me suis même pas rendu compte…

Apricot blossomsCherry Blossoms

Easter was already here!

C’est déjà Pâques!

Cherry Blossoms

It’s always interesting how traditions vary from country to country. And sometimes, one would imagine countries with a relatively strong and similar religious history would share the same traditions during the religious celebrations. It is, however, very different between France and Czech Republic.

C’est toujours intéressant de voir les variations de traditions d’un pays à l’autre. Et parfois, on s’imagine que des pays avec une histoire religieuse relativement forte et similaire partageraient les même traditions pendant les fêtes religieuses. C’est pourtant très différent entre la France et la République Tchèque.

Cherry Blossoms

In here, for example, there is no Egg Hunt on the Sunday. That doesn’t mean, of course, that children don’t get chocolate eggs and sweets for Easter. But it’s not done through an Egg hunt.

Ici, par exemple, pas de chasse aux œufs le dimanche. Ça ne veut pas dire, bien sûr, que les enfants n’ont pas d’œufs en chocolats ni de bonbons pour Pâques. C’est juste qu’ils ne les ont pas lors d’une chasse aux œufs.

As usual, people were eager to hear about the French tradition, and also to abide to it. On top of theirs, that’s double the amount of sweets, right?

Comme d’habitude, les gens étaient intéressés par la version française, et enclins à la respecter. En plus de la leur, ça fait deux fois plus, non?

Egg Hunt

So I explained again, how in France, the bells went to Rome during Lent (and that’s why they don’t ring anymore), and how they came back and dropped the eggs on Easter Sunday. Justifying the need for a hunt in the garden.

Donc j’ai expliqué encore, comment en France, les cloches vont à Rome pendant le Carême (et c’est pour ça qu’elles ne sonnent plus), et qu’elle reviennent le dimanche de Pâques en parsemant les jardins d’œufs. Justifiant ainsi la nécessité d’organiser une quête dans le jardin.

Egg Hunt

And in return for my explanation, I was also told again about the details of the Czech Easter traditions, where on Sunday, the girls stay home to decorate the eggs, in preparation for the celebrations planned for Easter Monday…

Et en retour de mon explication, on m’a de nouveau raconté les détails des traditions de Pâques Tchèques, où le Dimanche, les femmes restent à la maison à décorer les œufs, en préparation pour les fêtes prévues le Lundi…

Painted Eggs

To be continued…

À suivre…

Decorating Easter Eggs

7 thoughts on “Two Easters for the price of one / Deux Pâques pour le prix d’une

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s