Jesus duck / Canard Jésus

duck walking on frozen vltava

In the beginning of February, I received an email from the French consulate, telling me they had some papers for me to sign. Papers I had been waiting for quite some time. Unfortunately, the office is only open in the mornings, from 9AM. It bothered me a bit, but my company can be rather accomodating. That’s one of the advantages of remote working in IT, I can occasionally start my workday later, my boss knows I’ll make up for it on the same day by working later in the evening, or during the week… Anyways, I planned to leave at 8AM sharp, so that I could park in Prague and walk to the consulate, hoping to get there at opening time or so. Mother nature didn’t approve.

Début février, j’ai reçu un courriel du consulat Français, me disant qu’ils avaient quelques papiers à me faire signer. Papiers que j’attendais depuis un petit bout de temps. Malheureusement, le bureau n’est ouvert que les matins, à partir de 9h. Ça me dérangeait un peu, mais ma boîte est plutôt arrangeante. C’est l’un des avantages du télétravail et de l’informatique, je peux parfois commencer ma journée un peu plus tard, mon chef sait que je rattraperai le jour-même en travaillant plus tard dans la soirée, ou dans la semaine… Enfin bon, j’avais prévu de partir à 8h tapantes, pour pouvoir me garer à Prague et marcher jusqu’au consulat, en espérant y arriver à l’ouverture ou presque. Dame Nature n’était pas d’accord.

Scraping Time

After a good 15 minutes of scraping the windshield and windows, I managed to take off. While keeping my gloves for driving.

Après 15 bonnes minutes de grattage de pare-brise et de fenêtres, j’ai enfin démarré. En gardant mes gants pour conduire.

Brrrrrrr

Then, after parking under the Rudolfinum, I half-raced accross the Vltava and all the way to the consulate, it would serve the purpose of keeping me warm, and maybe prevent me from arriving too late after the opening. It was a good day, I managed to get out of there in less than 45min :). So I decided to walk at a normal pace on my way back. Remember Kampa Island? It’s right next to the French consulate, actually.

Ensuite, après m’être garé sous le Rudolfinum, j’ai à moitié couru pour traverser la Vltava, jusqu’au consulat, ça allait me réchauffer et peut-être m’empêcher d’arriver trop longtemps après l’ouverture. C’était un bon jour, j’ai réussi à en sortir en moins de 45 minutes :). Donc j’ai décidé de marcher normalement sur le chemin du retour. Vous vous souvenez de l’île de Kampa? Ben c’est juste à côté du consulat de France, en fait.

Čertovka Kanal

So I went along the John Lennon wall (part of which has been defaced by younger generations…) and crossed the Čertovka Kanal (Devil’s Channel) right around the Grand Priory Water Mill…

Donc j’ai longé le Mur John Lennon (dont une partie a été salopée par les jeunes générations…) et ai traversé le Čertovka Kanal (Canal du diable) au niveau du Moulin du Grand Prieuré…

Grand Priory water mill on the Čertovka KanalGrand Priory water mill on the Čertovka Kanal

on that bridge with the love padlocks (note: looking back, the image quality of the new camera is much much better than the old one, I don’t know how I could have been satisfied with what I had…).

sur le pont avec les cadenas d’amour (note: en définitive, je trouve que la qualité d’image du nouvel appareil est bien meilleure que celle de l’ancien, je ne sais pas comment j’ai pu me satisfaire de ce que j’avais…).

Love padlock on Kampa

For once, I didn’t get onto the Karlův most through one of its towers, instead I took the small stairs on the side. I liked the symetry…

Pour une fois, je ne suis pas monté sur le Karlův most par une de ses tours, mais par les petits escaliers sur le côté. Je trouvais sympa la symétrie…

Karlův most

And at the same time, it gives a different view of Bruncvík, standing at the end of one of the piers.

Et en même temps, ça donne une autre vue de Bruncvík, debout au bout d’une des piles.

Snowy Pier, Bruncvík

The temperature, and the fact it was a weekday had the advantage of leaving the bridge almost empty. And no ice means it was not really slippery.

La température, et le fait que c’était un jour en semaine, avaient l’avantage de laisser le pont presque vide. Et sans glace ça ne dérapait pas vraiment.

Snowy Karlův most

The clear sky and the snow really give a different aspect to the Malostranská mostecká věž and Hradčany, don’t you think?

Le ciel bleu et la neige donnent vraiment une impression différente de la Malostranská mostecká věž et de Hradčany, vous trouvez pas?

Malostranská mostecká věž & Hradčany

It’s strange to see the statue of Sv. Jan Nepomucký (St John of Nepomuk) without a crowd of tourists making a wish and touching the small figures at the base…

C’est bizarre de voir la statue de Sv. Jan Nepomucký (St Jean Népomucène) sans une foule de touristes qui font des vœux et tripotent les petits personnages à la base…

Sv. Jan Nepomucký

On the snow covered sterlings, a few cormorants were drying their wings (I think those are cormorants, not 100% sure, though…)

Sur les becs enneigés, quelques cormorants se séchaient les plumes (enfin je crois que c’était des cormorans, pas tout à fait sûr, mais bon…)

Drying on the sterlings

And I really liked how the snow affected this statue of a Madona, sv. Dominik and sv. Tomáš Akvinský (Madona, St Dominic and St Thomas Aquinas).

Et j’aime beaucoup l’effet que donne la neige sur cette statue de Madona, sv. Dominik and sv. Tomáš Akvinský (Madonne, St Dominique et St Thomas d’Aquin).

Madona, sv. Dominik a sv. Tomáš Akvinský

In summer, this place is usually bustling with people. But when the tables are covered in snow and the paddleboats stuck in ice, not so much anymore, I guess…

En été, cet endroit grouille de monde. Mais quand les tables sont couvertes de neige et que les pédalos sont pris dans la glace, plus tant que ça, j’imagine…

Frozen paddleboats

And then I looked on the other side of the bridge, the northern side, and guess what? I saw a Jesus duck! I mean, I can’t say Jesus stole my homework (although I wish I could), but at least I got a duck walking on water! And on the Vltava, no less!

Et puis j’ai regardé de l’autre côté du pont, côté nord, et devinez quoi? J’ai vu un canard Jésus! J’veux dire, je peux pas dire que Jesus m’a piqué mes devoirs (même si j’aimerais bien), mais au moins j’ai vu un canard qui marche sur l’eau! Et sur la Vltava, rien que ça!

Jesus Duck walking on the Vltava

OK. Maybe there’s a trick. But still 🙂

Bon. Y’a peut-être une astuce. Mais quand même 🙂

Jesus Duck walking on the Vltava

One child was running on the bridge, making snowflakes fly in a big cloud around him…

Un petit garçon courait sur le pont, faisant voltiger les flocons dans un gros nuage autour de lui…

Flying snowflakes

Too bad I didn’t have time to stick around a bit longer, it really was a nice morning in Prague.

Dommage que je n’avais pas le temps de rester un peu plus longtemps, c’était vraiment une belle matinée à Prague.

Kostel Nejsvětějšího Salvátora

15 replies to “Jesus duck / Canard Jésus

  1. Ca fait encore plus romantique, toute cette neige 🙂 Très belles photos, on dirait des photos de calendriers, j’aime beaucoup l’ambience! Contente que tu aies pu faire cette petite balade à l’improviste et sans la foule habituelle!

    Like

  2. The Devil’s channel is BEAUTIFUL!!!! and I assume that is the devil by the mill? Such fun. The photos are indeed gorgeous as is your Jesus duck! Little fellow must have coooooold feet!

    Like

    1. Thanks :). I’m not sure if it’s the Devil or just a water spirit, or what exactly. The name of the Channel is supposedly after a Devilish woman who used to live there. Or an Inn that was called the Seven Devils. Nobody knows for sure :p. I didn’t jump and offer the duck a blankie. I’m such a terrible human being. Guess I didn’t want to do a personal rendition of “walking on thin ice”… 😉

      Like

  3. Elles sont magnifiques tes photos. J’adore celle des cadenas d’amour! Ici c’est quasiment le printemps. Les bourgeons grossissent, les petites fleurs prennent un peu le soleil, bref c’est le moment idéal aussi pour des petites photo-ballades. Mais il me manque malheureusement du temps… En tout cas ça donne envie de venir faire un tour à Prague (avec un chauffage)!

    Like

  4. C’est beau par chez toi quand même…
    Ca donne envie d’y faire un tour un de ces jours, je le rajoute à ma trip-wish-list !

    Like

  5. très chouette ces photos de Prague enneiger
    ça change et le canard jesus trop fort j’adore.
    moi aussi les escalier sur le coté du pont charles je les ais déscendus et montés^^
    chelou les marches elle te tuent les jambes arrivées en haut, pire que les escalators.

    Like

  6. Merci d’avoir partagé cette jolie balade avec nous ! Tu devrais plus souvent avoir un rdv qq part le matin 🙂 ps : dans ma cuisine j’ai un cadre double avec 2 photos de Prague sous la neige alors tu imagines comme les tiennes me touchent

    Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star