Last winter, I had to drive someone in Prague every Saturday morning or so. Which left me with plenty of mornings to idle in the cold. So I was left with two choices: spend the whole morning in bookstores and coffee shops, or walk around the city, trying to figure out how long my old camera could last in the cold, how long I would manage to last in the cold as well. Eventually, it would lead me to figure out some kind of quick sightseeing itinerary of the city.
L’hiver dernier, je devais emmener quelqu’un à Prague le samedi matin. Ce qui m’a laissé plein de matins pour traînasser dans le froid. J’avais donc deux possibilités: passer la matinée dans des librairies et cafés, ou me promener en ville, et chercher combien de temps mon vieil appareil pourrait tenir dans le froid, et combien je pourrais tenir dans le froid. Je finirais bien par mettre au point un genre de parcours de tourisme rapide de la ville.
So for my first try, I started off Václavské náměstí (Wenceslas Square), with the Grand Hotel Evropa right in front of me.
Donc pour mon premier essaie, je démarre de Václavské náměstí (Place Saint Venceslas), face au Grand Hotel Evropa.
Going down the square, and to the right, I went all the way to Naměstí Republiky, where something caught my attention on the Hybernia Theatre:
On descend la place, on prend à droite, et me voilà rendu à Naměstí Republiky (Place de la République), où un détail sur le Théatre Hybernia a retenu mon attention:
The way they advertised the ballet that was playing there. I didn’t know Tchaikovsky was a “Private Investigator” 😀
La manière dont ils ont fait la pub pour le ballet en cours. Je ne savais pas que Tchaikovsky était un “Détective Privé” 😀 (P.I. en anglais est l’acronyme de Private Investigator = Detective Privé.)
Across the Hybernia Theatre is the Obecní Dům (Municipal House), where the Independence of Czechoslovakia was pronounced in 1918.
En face de l’Hybernia il y a l’Obecní Dům (Maison Municipale), où la déclaration d’indépendance de la Tchéquoslovaquie fut prononcée en 1918.
But for now, let’s go through the Prašná brána (Powder Gate), and head towards the Old Town center.
Mais pour le moment, passons sous la Prašná brána (Porte de la Poudrière), et allons vers le centre de la Vieille Ville.
On the way there, you’ll see here and there ornate doors, painted houses…
Sur le chemin, vous verrez ici et là portes décorées, maisons peintes…
until you eventually reach the Staroměstské náměstí (Old Town Square), greeted by the Orloj (Astronomical Clock).
jusqu’à arriver à la Staroměstské náměstí (Place de la Vieille Ville), salués par l’Orloj (Horloge Astronomique).
Take a quick look around, you’ll see the Storchuv Dům (Storch House), too bad that it now houses one of the numerous souvenir shops that all sell the same things and cripple the city a bit…
Jetez un petit coup d’œil autour, on voit la Storchuv Dům (Maison Storch), dommage qu’elle accueille dorénavant l’un des nombreux magasins de souvenirs qui vendent tous les mêmes trucs et qui pullule la ville…
And here you can see the dům u kamenného zvonu (House of the stone bell), one of the oldest houses in Prague.
Et là, vous avez la dům u kamenného zvonu (maison de la cloche de pierre), une des plus vieilles maisons de Prague.
And in case you were wondering where the name came from, take a closer look at the corner of the building…
Et au cas où vous vous demandiez d’où venait le nom, regardez l’angle de la maison d’un peu plus près…
I couldn’t find the history of that building, only that it hosts the Ministry for Regional Development
Je n’ai pas pu trouver l’histoire de cet immeuble, je sais juste qu’il abrite le Ministère du Développement Régional
And standing tall above the Square, of course, is the imposing Týnský chrám (Church of Our Lady before Týn).
Et dominant la place, bien sûr, l’imposante Týnský chrám (église de Notre Dame de Týn).
From the Old Town Square, Prague’s most luxurious shopping street starts, Pařížská (Paris Street).
Depuis la Place de la Vieille Ville démarre la rue de Prague aux magasins les plus luxueux, Pařížská (rue de Paris).
But I didn’t need to buy anything at Cartier, so I took off in the direction of the Music Hall, the Rudolfinum, instead.
Mais je n’avais pas besoin de quoi que ce soit chez Cartier, donc je suis parti vers la salle de Concerts, le Rudolfinum.
And from there, I could have a nice view of Petřín, St Nicholas Church, and Hradčany.
Et de là, on a une belle vue de Petřín, L’église St Nicolas, et Hradčany.
Most people, when sightseeing to Prague, head to Karlův most (Charles Bridge) to cross the Vltava. But when you do, you can’t actually see the bridge itself. That’s why I chose to cross from the Rudolfinum.
La plupart des gens, quand ils visitent Prague, ne prennent que le Karlův most (Pont Charles) pour traverser la Vltava. Mais en faisant ça, on ne peut pas voir le pont en lui-même. C’est pour ça que j’ai préféré traverser au niveau du Rudolfinum.
From there, it’s a maze of small pedestrian streets around Kampa, with lots of restaurants, like this Malostranská Pivnice…
De là, il y a un dédale de petites rues autour de Kampa, avec plein de restaurants, comme le Malostranská Pivnice…
Getting closer to Karlův most, I noticed one of the new popular sightseeing methods in Prague: Segway tours. I never liked the idea so much. I like feeling the ground with my feet when I wander around a city. But eh, to each their own, it seems to work pretty well.
En me rapprochant du Karlův most, j’ai remarqué une des nouvelles méthodes de tourisme en vogue à Prague: les itinéraires en Segway. J’ai jamais trop accroché. Je préfère sentir le sol sous mes pas quand je déambule. Mais bon, chacun son truc, ça a l’air de plutôt bien marcher.
At the foot of the Karlův most, you can see how some businesses advertise themselves 🙂
Au pied du Karlův most, vous pouvez voir comment certaines échoppes se mettent en avant 🙂
And here we go, onto the bridge. Bruncvík‘s statue is the only one that’s not actually on the bridge, but is counted as one of the bridge’s statues.
Et nous voilà, sur le pont. La statue de Bruncvík est la seule qui n’est pas physiquement sur le pont, mais compte comme l’une d’elles.
On the bridge, at best, you’ll hear only two different kinds of music: The Barrel Organ player, with plush monkey and all
Sur le pont, au mieux, vous n’entendrez que deux types de musique: Le joueur d’orgue de barbarie, avec singe en peluche et tout le tralala
And the jazz band.
Et le groupe de jazz.
From the bridge, you can see some of the other landmarks, such as the Národní divadlo (National Theatre)
Depuis le pont, on peut voir d’autres points, comme le Národní divadlo (Théatre national)
or Petřín hill
ou la colline de Petřín
or Hradčany, with St Vitus Cathedral.
ou encore Hradčany et la Cathédrale St Guy.
Looking at the river, you will also often see ducks and other birds nesting or taking shelter in the sterlings (new word! took me a long time to find the name, in French, then in English).
En regardant la rivière, on voit aussi souvent des canards et autres oiseaux nicher ou s’abriter dans les becs (nouveau mot! il m’a fallu un bout de temps pour trouver le nom, en français comme en anglais).
Going through the tourists (it apparently wasn’t cold enough for them to stay inside 😉 ), you’ll reach the Staroměstská mostecká věž (Old town bridge tower), marking the end of the bridge (or its beginning, depending on the direction… You know what I mean).
Navigant entre les touristes (il ne devait pas faire assez froid pour qu’ils restent à l’intérieur 😉 ), on arrive à la Staroměstská mostecká věž (Tour du pont du côté de la Vieille Ville), qui en marque la fin (ou le début, selon la direction dans laquelle vous allez… vous m’avez compris).
Immediately after, it’s impossible to miss the Kostel Nejsvětějšího Salvátora (Church of St Salvator).
Et pile après, impossible de rater la Kostel Nejsvětějšího Salvátora (l’église du Saint Sauveur).
From there, just follow the flow of tourists, and you’ll be back to the Staroměstské náměstí in a matter of minutes. On the way, though, more decorated houses, like the Hotel U zlaté studny (At the golden well)
De là, suivez le flot de touristes, et vous vous retrouverez à la Staroměstské náměstí en quelques minutes. Sur le chemin, encore des maisons décorées, comme l’Hotel U zlaté studny (Au puits doré)
or this Art Nouveau façade… (that’s Art Nouveau, right?)
ou cette façade Art Nouveau… (c’est bien de l’Art Nouveau, ça?)
And right before the square, the V.J. Rott building, now housing a Hard Rock Café…
Et pile devant la place, l’immeuble V.J. Rott, qui abrite dorénavant un Hard Rock Café…
I don’t think I need to show you all the square again, but it’s more efficient to go through it in order to get back to Wenceslas Square…
Pas la peine que je vous refasse le tour de la place, mais il vaut mieux la traverser pour retourner place St Venceslas…
And here we are, the Wiehluv Dům, now a bookstore, at the bottom of Wenceslas Square.
Et nous y voilà, la Wiehluv Dům, aujourd’hui une librairie, au pied de la place St Venceslas.
That was fun! I’ve visited Prague, about a million years ago, actually I think it was in the mid to late 80s…and it was gorgeous then, fascinating to see it again! I was waiting for food photos…..none?
LikeLike
Glad you enjoyed. I did make more trips. And for food photos, there’ll be one… later… if you behave 😀
LikeLike
Chouette ! Je trouve ça super de faire la touriste ! Je trouve l’horloge totalement fascinante..
LikeLike
Et toutes les heures, elle s’anime, attraction très attendue des cars de touristes 😀
LikeLike
Superbe balade, merci! Ca me donne vraiment envie d’aller là-bas, je t’engagerai comme guide touristique (mais c’est vrai que côté bouffe il y a comme un petit problème ;))!
Pas sûre que ce soit de l’art nouveau ta façade…
LikeLike
Ben on peut trouver à manger, hein. J’ai juste pas passé ma matinée à me gaver, c’est tout :p
LikeLike
Je n’avais jamais entendu parler de ces “segway”, je trouve ça très bien pour ceux qui ont du mal à se déplacer mais pour les autres je trouve cela nul et horrifiant ! Comme si on n’était déjà pas assez sédentaire comme cela…
LikeLike
J’en avais déjà vu pas mal aux USA il y a quelques années, ça m’avait donné l’impression d’un gadget un peu cher pour jeune technophile branché. Sachant que ça ne peut dépasser les 6km/h, je préfère mes pieds, vu qu’ils sont encore en état de marche 🙂
LikeLike
Ils parlent plutôt de 10 à 20 km/h… mais autonomie très limitée.
LikeLike