Freeze! / Gèle!

I was asked how December looked like in here. December is… mild. Still waiting for snow that lasts. There was snowfall. Once. But it didn’t stick. It’s getting colder, definitely. There was the fog already. And below zero temperatures. Fun times starting the car in the morning and the dashboard showing -7°C or something. Time for scarves, and gloves. Meaning you’d be crazy to want to take a walk in the morning, right? But that’s the thing. Temperature goes above zero during the day.

On m’a demandé de quoi avait l’air décembre par ici. Décembre est… doux. On attend toujours de la neige qui tienne. Il y a eu de la neige. Une fois. Mais qui n’a pas tenu. Ça se refroidit, pour sûr. Il y a le brouillard matinal. Les températures négatives. De bons moments passés à démarrer la voiture et voir le tableau de bord indiquer -7°C ou un truc du genre. L’époque des écharpes et des gants. Ce qui veut dire que vous seriez toqué d’aller vous promener le matin, pas vrai? Mais c’est ça le truc. Les températures passent au dessus de zéro en journée.

Frost covered tree

Sometimes we get a nice layer of frost covering everything in the morning. But in the afternoon, it’s already all gone.

Parfois on a une belle couche de givre qui recouvre tout le matin. Mais l’après-midi, plus rien.

Frozen apple tree

So the only way to enjoy it is to do so in the morning, before the fog disappears and the sun melts everything.

Donc le seul moyen d’en profiter c’est de le faire le matin, avant que le brouillard ne se dissipe et que le soleil fonde tout.

Morning frost

I like how the village’s kindergarten’s playground seems so quiet, at this time of the day. Even in the harshest part of Winter, you will see kids going out for recess, and having tons of fun. Who can say no to snowmen, snowfights, snow angels?

J’aime comme la cour de la maternelle du village a l’air si calme, à cette heure-ci. Même au plus dur de l’hiver, on voit les enfants qui sortent pour la récré, s’éclatent comme des fous. Qui peut dire non à des bonshommes de neige, des batailles de boules de neige, ou des anges de neige?

kindergarten playground before hours

On a garden fence, a small windmill is “frozen in time”

Pour ce petit moulin à vent sur une barrière de jardin, le temps s’est arrêté

Frozen in time

While the bushes around have are covered by a thin mantle of ice crystals.

Alors que les buissons alentours sont couvert d’un fin manteau de cristaux de glace.

Frozen bushMorning frost

Even the spiderwebs are covered in frost.

Même les toiles d’araignée sont recouvertes de givre.

Frozen spiderwebs

In the garden, icicles grew overnight on the henhouse’s roof

Dans le jardin, des stalactites de glace on poussé sur le toit du poulailler

Icicles

while the last leaves of the apple trees are putting on a little show…

tandis que les dernières feuilles des pommiers se mettent sur leur 31…

Frozen apple tree leavesFrozen apple tree leaf

Now hurry up and get back inside, get some hot tea/coffee/chocolate, and maybe some buiscuits?

Maintenant dépêchez-vous de rentrer, prendre un bon thé/café/chocolat bien chaud, et peut-être quelques biscuits?

4 thoughts on “Freeze! / Gèle!

  1. Très jolies photos, bravo🙂 J’aime aussi beaucoup la toile d’arraignée, ouah, c’est super impressionant! J’arrive pour le chocolat chaud, et j’apporte un cake au citron, ça te va?

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s