Casa Loma

I’m not sure how to define the architectural style of Casa Loma. I think it officially is “Gothic Revival”, but to me, it always gave off a feeling of “kitsch revival”. The thing felt a bit out of place, compared to the overall impression I could have from downtown with its big skycrapers (I know, Toronto is not all about skycrapers, you can look at the University, and Old City Hall if you need proof. Still, those exceptions do not change the overall impression I had of the city).

Je ne saurais trop comment définir le style architectural de Casa Loma. Je pense que c’est officiellement du “Néogothique”, mais moi, ça m’a toujours donné l’impression d’un bâtiment en “Néokitsch”. La chose semblait un tantinet déplacée, comparée à l’impression générale que j’ai pu avoir du centre-ville et de ses gros gratte-ciels (Je sais, Toronto ce n’est pas que des gros gratte-ciels, il suffit de se promener du côté de l’Université, ou de jeter un œil à l’Ancienne Mairie pour s’en convaincre. Enfin tout de même, ces exceptions ne changent pas mon impression générale de la cité).

Casa Loma

Nevertheless, it is a major Torontonian landmark, so I had to at least visit it while I was there, right? Interesting tidbits to shine at the coffee machine: The place has been used for many movies (remember the Xavier Institute in the X-Men movies?), and can be rented for weddings. Although I am pretty sure I wouldn’t rent an unfinished house for a wedding, unfinished mostly because the owner went bankrupt before the end of the construction. Sounds like a bad omen to start married life.

Néanmoins, c’est un monument incontournable à Toronto, donc il fallait bien que j’en fasse la visite tant que j’étais sur place, non? Petites anecdotes pour briller autour de la machine à café: L’endroit a servi pour de nombreux films (vous vous souvenez de l’Institut Xavier dans les films des X-Men?), et peut être loué pour des mariages. Quoique je suis relativement certain que je n’aimerais pas louer une maison non finie pour un mariage, non finie principalement parce que le proprio a fait faillite avant la fin des travaux. Ça fait un peut trop mauvais présage à mon goût pour débuter la vie à deux.

Anyways, on to the visit. On the first floor, in the Great Hall, there’s an Organ bathing in sunlight. I’m a sucker for old musical instruments. Always frustrated when I can’t get proper lighting or the right angle in a church to take a shot of the pipe organ, etc… In Casa Loma, I had plenty of opportunities to be very jealous.

Enfin bon, en avant pour la visite. Au rez-de-chaussée, dans le Grand Hall, il y a un orgue qui baigne dans la lumière. J’adore les vieux instruments. Et je suis toujours agacé quand je ne peux obtenir un bon éclairage ou le bon angle dans une église pour photographier les grandes orgues, etc… À Casa Loma, j’avais plein d’occasions d’être très jaloux.

The Organ in the Great Hall

Casa Loma was never finished, but when a room was finished, it was richly furnished. Here’s a small peek at the Oak Room, which was meant to be Sir Pellat’s Drawing Room. Notice the baby grand piano in the corner…

Casa Loma n’a pas été terminée, mais quand une salle était finie, elle était richement aménagée. Voilà un petit aperçu de l’Oak Room, qui était la salle de dessin de Sir Pellat. On remarque le quart de queue dans un coin…

Oak Room.jpg

For Lady Pellat’s enjoyment, the Conservatory gathers plants and flowers from all over the world. (I’m pretty sure the CBSA-ASFC was not so strict with foreign seeds at the time 😉 ).

Pour le plaisir de Lady Pellat, la salle du Conservatory rassemble plantes et essences du monde entier. (Je suis à peu près sûr que la CBSA-ASFC n’était pas aussi stricte à l’époque à propos des graines et essences étrangères 😉 ).

Conservatory

Then, there is the Serving Room, used for breakfasts. Obviously, when you are wealthy enough to start building such a house, you cannot possibly have all your meals in the same room.

Ensuite, il y a la Serving Room, utilisée pour le petit déjeuner. De toute évidence, quand on a les moyens de se lancer dans la construction d’une telle baraque, on ne peut pas se permettre de prendre tous les repas dans la même salle.

Serving Room

The day I went there, there actually *was* a wedding planned, so the Dining room was closed to mere mortals. So up I went to the first floor, starting with Sir Pellat’s Suite:

Le jour de ma visite, il y avait en fait un mariage de prévu, donc la salle à manger était fermée au commun des mortels. Donc je suis allé à l’étage, commençant par la Suite de Sir Pellat:

Sir Henry's suiteSir Henry's Night Stand

And his bathroom. It seems like Sir Pellat liked fancy gadgets, based on the peculiarity of his shower 🙂

Et sa salle de bain. On dirait que Sir Pellat aimait les jolis gadgets, au vu de l’originalité de sa douche 🙂

Sir Henry's bathroom

Then onto Lady Pellat’s Room…

On passe à la chambre de Lady Pellat…

Lady pellat's Room

… and suite

… et sa suite

Lady Pellat's Suite

They also had a Guest Suite, which looked more like just a room, and felt crowded with too much furniture.

Ils avaient aussi une chambre d’amis, qui me sembla un peu trop encombrée avec tous ses meubles.

Guest Suite

And even the Servant’s Rooms were not bad

Et même les chambres de bonnes n’étaient pas mal

Servant's Room

Right beneath Casa Loma’s tower, there’s a room conveniently called the Round Room. Which happens to be round. And it has the particularity of having windows and doors that follow the shape of the walls. Must be a pain to fix if one breaks.

Juste en dessous de la tour de Casa Loma, il y a une chambre bien nommée qui s’appelle la Salle Ronde. Qui se trouve être ronde. Et a pour particularité des fenêtres et portes qui épousent la forme des murs. Ça doît pas être pratique à réparer s’il y en a une qui casse.

Piano in the Round RoomRound Room

There are other rooms, of course, heavily furnished when finished, as I already mentioned, but the lighting was not good enough for my poor little “not pro” camera. So instead, I headed for the gardens, which are small, but very nice.

Il y a d’autres salles, bien sûr, lourdement meublées quand elles sont terminées, comme je le disais plus haut, mais l’éclairage n’était pas assez bon pour mon pauvre petit appareil amateur. Donc à la place, je me suis dirigé vers les jardins, qui sont petits, mais bien agréables.

Casa Loma GardensCasa Loma GardensCasa Loma Gardens

15 replies to “Casa Loma

    1. Je me dois de citer le grand Dr Zoidberg, sur le coup: “It’s funny, you live in the universe, but you never get to do these things until someone comes to visit.
      Tu vis là-bas, tu te dis que t’es installée pour de bon, et que t’auras toujours le temps de visiter ça plus tard, et au final tu le visites jamais… :D.
      Conclusion: Toujours partir du principe qu’on ne restera pas au même endroit éternellement, quitte à faire le touriste lambda et visiter “ces trucs qu’on fait visiter aux gens qui viennent”. 🙂

      Like

        1. C’est après 2 ans passés en région parisienne à toujours repousser à plus tard que je me suis retrouvé à Toronto en n’ayant vu que peu de choses à Paris. Depuis, je visite 🙂

          Like

  1. Did you go up into the attics? and that totally weird swimming pool in the basement? I love the underground tunnel walk to the stables too.

    It is such an odd spot, but fun in it’s own truly quirky way.

    Like

    1. Yes I did. You should also see it at night, I’ve got an “out of this world” night pic of Casa Loma that I should share. (all in due time… 🙂 ).
      “quirky”, there’s a word I should use more often. It suits the place very well 🙂

      Like

Comments are closed.

close-alt close collapse comment ellipsis expand gallery heart lock menu next pinned previous reply search share star