Yet another tag / Encore un tag

Oreneta gave me a tag-award kind of thing. Though since I don’t think I really apply to the criterion of said prize, I’ll just do the tag stuff.

Oreneta m’a refilé un genre de tag-récompense. Quoi que vu que j’ai pas l’impression de vraiment répondre aux critères de ladite récompense, je vais me contenter du tag.

Step 1: Respond and rework — answer the questions on your own blog, replace one question that you dislike with a question of your own invention, add one more question of your own.
Step 2: Tag other bloggers to do the same.

Étape 1: Répondre et remanier – répondre aux questions sur votre blog, remplacer une question que vous n’aimez pas avec une question de votre choix, rajoutez une question de votre choix.
Étape 2: Taguez d’autres blogueurs pour qu’ils fassent de même.

Here are the questions:

Voilà les questions:

What are you wearing right now? Clothes. What else?

Que portez-vous en ce moment? Des vêtements. What else?

What part of your house never gets cleaned? The parts that I can’t reach.

Quelle partie de votre maison n’est jamais nettoyée? Tout ce que je ne peux atteindre.

Do you nap a lot? I wish. I used to, when I was… a newborn.

Est-ce que vous faites beaucoup la sieste? Si seulement. Dans le temps, je la faisais beaucoup, quand j’étais… un nourrisson.

Who is the last person you hugged? Family, at the airport, before leaving for Ukraine.

Qui est la dernière personne que vous avez étreinte? De la famille, à l’aéroport, avant de partir pour l’Ukraine.

What websites do you visit when you go online? most of them are work-related. http://localhost:8080 and http://localhost:7001 come back very often…

Quels sites visitez-vous quand vous êtes connecté? la plupart sont liés au travail. http://localhost:8080 et http://localhost:7001 reviennent beaucoup…

What was the last item you bought? Plane tickets.

Quel est le dernier de vos achats? Des billets d’avion.

What’s the last book you read? R.U.R. : Rossum’s Universal Robots, from Karel Čapek. Right now, I’m reading “Russian for dummies”, though. Not sure it counts.

Quel est le dernier livre que vous avez lu? R.U.R. : Rossum’s Universal Robots, de Karel Čapek. En ce moment, je lis “Le Russe pour les nuls”, par contre. Pas sûr que ça compte.

If you could go to the Oscars, who would you want to sit next to? I wouldn’t go unless I’m the host, no less. Problem solved, I’d then be standing up, and not sitting.

Si vous pouviez aller aux Oscars, à côté de qui voudriez vous vous assoir? Je n’irais pas à moins d’être le présenteur, rien que ça. Problème résolu, je serais en ce cas debout, et non assis.

Has a celebrity’s hair cut ever influenced your own hairstyle? Nope.

Une coiffure de star a t-elle déjà influencé votre propre coiffure? Nan.

What is one skill you wish you had, but don’t: Sleepworking. (btw, this is not a question, and “but don’t” is redundant with “you wish you had”, but I’m not the one who made that question :p)

Citez un talent que vous souhaiteriez avoir, mais n’avez pas: Somnlaborisme. Comme du somnambulisme, mais pour le travail. (d’ailleurs, c’est pas une question, et le “mais n’avez pas” est redondant avec le “souhaiteriez avoir”, mais la question n’est pas de moi :p)

What was the last movie you watched? Hero.

Quel est le dernier film que vous ayez vu? Hero.

What is the luckiest thing that ever happened to you? The trick is to consider everything that ever happenned to you as the luckiest thing. Even for the bad stuff. Always look on the bride’s bright side of life😉

Quel est la chose la plus chanceuse qui vous soit jamais arrivé? Le truc c’est de considérer tout évènement qui vous tombe sur le coin de la tronche comme le plus chanceux. Même pour les mauvais trucs. Toujours voir le bon côté des chaises choses😉

If you had a whole day to yourself: I’d keep it for myself, and the following day, pretend it never happenned, and take it again, and so on.

Si vous aviez une journée entièrement pour vous: Je la garderais pour moi, et le jour suivant, prétendrais que ça ne s’est jamais produit, et la reprendrais, et ainsi du suite.

Is there a major goal you have that you haven’t yet achieved? World domination. But it’s because I’m busy with other stuff. I’ll get back to it later.

Y a t’il un objectif majeur que vous n’avez pas encore achevé? Domination mondiale. Mais c’est parce que je suis occupé par d’autre trucs. Je m’en occuperai plus tard.

Is your current job/career path related in any way to a childhood dream? Yes. I think I wrote a little about how I came to follow the path of software engineering.

Votre emploi/orientation de carrière actuelle est elle liée d’un façon ou d’un autre à un rêve d’enfance? Oui. Messemble que j’ai déjà écrit un peu à propos de comment j’en suis venu au monde de l’ingénierie informatique.

What is something that those in blogland might not know about you? Answering this is logically is impossible. If I tell anything, said thing is not a valid answer anymore.

Quelquechose que la blogosphère est susceptible de ne pas savoir sur vous? Répondre est logiquement impossible. Si je dis quoi que ce soit, ladite chose n’est plus une réponse valide.

What Countries have you visited as an adult? Germany, Australia, USA, Canada, France (yeah, going back for one week to France, while being a Canadian resident, I feel like I was just visiting), Czech Republic, Ukraine. I visited more, but before I was legally considered an adult.

Quels pays avez-vous visités en tant qu’adulte? Allemagne, Australie, USA, Canada, France (ouais, retourner une semaine en France, étant un résident canadien, j’avais l’impression d’être en visite), République Tchèque, Ukraine. J’en ai visité plus que ça, mais avant d’être légalement considéré adulte.

What do you do to relieve stress? I found it was easier not to get stressed in the first place. Thus removing the need to relieve it. But If I had to, I’d pick playing the piano.

Que faites vous pour évacuer le stress? Je trouve qu’il est plus facile de ne pas stresser en premier lieu. Supprimant du même coup la nécessité de l’évacuer. Enfin si j’avais à le faire, je choisirais de jouer du piano.

If you could change one physical trait about you what would it be? Overall body build that would bring me back in the bracket of current clothes sizes would be nice. It really is annoying when you can’t find anything that doesn’t require touch ups, just because you don’t fit the current “tall and thin male asparagus” standard.

Si vous pouviez changer un aspect de votre physique, que serait-ce? Une constitution corporelle qui me ramènerait dans la fourchette des tailles de vêtemens actuels serait sympa. C’est vraiment énervant quand on ne peut rien trouver qui ne vous va sans faire de retouche, juste parce que vous ne correspondez pas au standard “grande asperge masculine”.

As this is supposed to be a cultural award, what is the most recent piece of painting or sculpture that really impressed you? Well, last museum I visited was the Musée d’Orsay. Lots of really impressive things in there. I can’t remember, however, which one of those is the last.

Vu que ceci est censé être un prix culturel, quel est la dernière peinture ou sculpture qui vous ait vraiment impressionné? Ben, le dernier musée que j’ai visité est le Musée d’Orsay. Plein de trucs vraiment impressionnants. J’arrive pas à me souvenir, cependant, duquel fut le dernier.

Oh. And I have to add a question of my own.

Oh. Et je dois rajouter une question à moi.

Who is the composer (and what specific work, if applicable) that brings back the most agreeable memories to you? Antonin Dvořák, Symphony n°8.

Quel est le compositeur (et une œuvre spécifique, si possible) qui vous rappelle les plus agréables souvenirs? Antonin Dvořák, Symphonie n°8.

4 thoughts on “Yet another tag / Encore un tag

  1. Goodness, I had forgotten completely about this one….

    good luck with the world domination thing, probably wouldn’t be TOOOO bad if you pulled it off ;-p

    Cheers,

    O

    Like

  2. Hahahaha, et moi, tu crois que je corresponds au standard de grande asperge féménine? Quelle poisse, hein?! Heureusement que j’ai récemment trouvé un mec qui me fait mes pantalons sur mesure, directement, maintenant! Et pour même pas cher, c’est génial!

    Like

    • Mouais. Quand t’es dans l’urgence, genre un besoin de pantalon parce que tu viens de trouer le tien dans la rue, ce genre de choses, t’es bien embêter s’il faut aller le porter au tailleur…

      Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s