Sentimentalism / Sentimentalisme

In order to drive in Canada, without going through the whole driving exams and probation periods process, I had to exchange my French driving license. Granted, the new driving license was in credit card format, it looked nice and everything, but… in the process, they took away my French driving license, and supposedly “sent it back to France”. In Québec, apparently, they let you keep your French license, but not in Ontario.

Pour pouvoir conduire au Canada, sans repasser les examens et la période d’essai fastidieuse, j’ai dû échanger mon permis français. D’accord, le nouveau permis était au format carte de crédit, il avait l’air joli et tout, mais… au passage, ils ont pris mon permis français, et l’ont supposément “renvoyé en France”. Au Québec, apparemment, ils vous laissent garder le permis français, mais pas en Ontario.

I have to admit that I felt a little pinch in my heart when I had to surrender my French license. It’s big and pink, but still. That, and graduating from high school, are often seen as the first step into adulthood, and opens the door to emancipation from the familial nest.

Je dois avouer que j’ai ressenti un petit pincement au coeur quand j’ai dû rendre mon permis français. C’est gros et rose, mais quand même. Ça, et avoir son bac, sont souvent vus comme le point de départ de la vie d’adulte, et ouvre la porte à l’émancipation du nid familial.

One of my concerns, as well, was “how to get it back when I come back to France, and will all my driving experience be recognized?”. Because that matters a lot for the insurances, how long you’ve been driving.

Un de mes soucis, aussi, c’était “comment le récupérer en rentrant en France, et si mon ancienneté sera reconnue”. Parce que ça compte vachement pour les assurances, combien d’années de conduite vous avez.

Luckily, the exchange protocol between France and Canada is reciprocal. Meaning Canadians living in France can exchange their Canadian license for a French one. And even more luckily, there is also a procedure of “re-issuing a french driving license after an exchange in a foreign country”. However, driving licenses, all of them, are issued by the préfecture from which you depend. Meaning that as long as you don’t have an address, you can’t get a license. So as soon as I finally moved in, I took some time off one morning to go the préfecture, and get my license.

Heureusement, le protocole d’échange entre la France et le Canada est réciproque. Ce qui veut dire que les canadiens en France peuvent échanger leur permis canadien pour un permis français. Et encore mieux, il y a aussi une procédure de “re-délivrance de permis français après un échange dans un pays étranger”. Cependant, les permis, tous, sont délivrés par la préfecture du lieu de résidence. Ce qui veut dire que tant que vous n’avez pas d’adresse, vous ne pouvez pas avoir de permis. Donc une fois que j’ai finalement emménagé, j’ai pris un peu de temps un matin pour aller à la préfecture, et obtenir mon permis.

Checking on the website from the préfecture about which papers were required, they needed a proof of address (last utility bill will do), proof of identity, recent pictures, compliant with the new picture format, and foreign driving license. So I waltzed in there, with all my papers at the ready, and stated my purpose. I got a ticket, and after some 30 minutes of waiting (pretty fast, for French administration), my number got called.

En vérifiant sur le site de la préfecture la liste des papiers à fournir, ils avaient besoin justificatif d’adresse (dernière facture EDF suffit), d’identité, de photos récentes, conformes au nouveau format de photo, et le permis étranger à échanger. Donc je suis entré, la fleur au fusil, avec tous mes papiers au garde à vous, et ai formulé l’objet de ma visite. J’ai eu un ticket, et après 30 minutes d’attente (plutôt rapide, pour l’administration française), mon numéro fut appelé.

I ask, just to make sure, whether my original driver’s experience will be taken in account in the new driving license. Since everything should be on file anyways, I figured that it was supposed to be the case, but you never know, better to double check.

Je demande, juste par précaution, si mon ancienneté originale sera prise en compte dans le nouveau permis. Vu que tout est censé être dans leurs fichiers, je me suis dit que ça devait être le cas, mais on ne sait jamais, mieux vaut vérifier.

The woman looks at my papers, and says “did you make copies? Because we need to file this kind of procedure, so we need copies of all the proofs that you are bringing.” Nobody told me I had to make copies! Not the website, not even the woman at the information desk who told me which ticket line to take… Oh well, she tells me there is a copier in the lobby, I can just go there and come back when I’m done.

La dame regarde mes papiers, et me dit “vous avez fait des copies? Parce qu’on doit faire un dossier pour ce genre de procédures, donc on a besoin de copies de tous les justificatifs apportés.” Personne ne m’a dit que je devais faire des copies! Ni le site, ni même la dame du bureau d’accueil qui m’a dit quel ticket prendre… Bon, elle me dit qu’il y a une photocopieuse dans le hall, je peux y aller, et revenir quand j’ai fini.

So I go to the copier. Who eats my money, and then starts acting weird. Giving me 4 copies instead of 1. And then dies on me. Before I copied everything. Oh well. I highly doubt that the clerk doesn’t have a copier. So I’ll just go back to her and explain the situation, right?

Donc je vais à la photocopieuse. Qui mange mes pièces, et ensuite commence à partir en sucette. Me donnant tout en 4 exemplaires. Et ensuite rend l’âme dans mes bras. Avant que j’aie fini de copier. Bah. Je doute fortement que la fonctionnaire n’ait pas de photocopieuse. Donc je vais y retourner et expliquer calmement ce qui s’est passé, non?

Upon learning what happenned, she apologizes, and says that since the copier doesn’t work anymore, it’s their responsibility, so she will make the missing copies. They indeed had a copier, but since it was old and fragile, they were instructed to use it as little as possible, and rather try to make people go pay for their own copies. Nice. May I suggest a rise in budget for the French administration? When I’ll be president…

Apprenant ce qui vient de se passer, elle s’excuse, et dit que vu que la photocopieuse est en panne, c’est leur faute, donc elle va faire les copies qui manquent. Ils avaient effectivement une photocopieuse, mais une vieille et fragile antiquité, on leur a dit de l’utiliser le moins possible, et d’essayer de faire payer les gens pour leur propres copies. Sympa. Puis-je me permettre de suggérer une augmentation des budgets des services publics français? Quand j’serai président…

While I was at it, I asked also if she could issue an International License as well. This way I wouldn’t have to come back, and there were talks in the office of a new team outside the European Union, and I had this feeling that I would be on the short list to go there and provide some trainings. So better anticipate the needs.

Tant que j’y étais, je lui ai demandé si elle pouvait aussi me faire un permis international. Comme ça, je n’aurais pas à revenir, et il y a des rumeurs au bureau d’une nouvelle équipe hors Union Européenne, et j’avais l’impression que je serais candidat priviligié pour y être envoyé et faire des formations. Donc autant parer à toute éventualité.

And after 10 minutes, approximately, I was given the pink paper, and my International Driving License. Huzzah! Huzzah!

Et après 10 minutes, environ, on me donne mon papier rose, et mon permis international. Hourrah! Hourrah!

Oh. And for those who wonder, yes, the driving experience is taken in account. The license’s date of issue on mine may be the 10th of february 2009, but for the car categories that I am entitled to drive, there is a “valid since” column, with the exact date I passed the driving exam.

Oh. Et pour ceux qui se le demandent, oui, l’ancienneté est prise en compte. La date de délivrance sur mon permis peut être le 10 février 2009, mais pour les catégories de véhicules pour lesquelles je peux condire, il y a une colonne “valide depuis”, avec la date exacte de réussite de l’examen.

Ah. Feels good to have the pink paper in my wallet again.

Ah. Ça fait du bien de ravoir le p’tit papier rose dans mon portefeuille.

4 thoughts on “Sentimentalism / Sentimentalisme

    • ouais, bon, pas si petit que ça. Plié en trois, c’est presque petit.

      Disons que ça aurait pu être pire, mais je me suis pointé en toute bonne foi, toutes les infos de mon permis sont centralisées, y’a pas de raison que ça se passe mal.

      Like

  1. OMG….maybe one of these days, could I get one of your utility bills in my name and go to the préfecture with you and exchange my license? We can’t do it here, and it costs about a thousand Euros to get a license….and there are two of us….the horror…..

    Seriously! It took 10 MINUTES!!!! Worth the trip to Paris!

    Like

    • well, 10 minutes to make it, but you usually wait between 20 minutes and 2 hours, before getting to the clerk.

      In here, the cost is pretty much the same, considering the costs of driving lessons and all that, but to re-issue your license, it’s free.

      Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s