I’m a fraud / J’suis un escroc

When I came back to France, after two years in Canada, one of the first important things to do was to get an appointment with my bank.

En rentrant en France, après deux ans au Canada, un des premiers trucs importants fut de prendre rendez-vous avec mon banquier.

You see, when I left France, there were several savings accounts that I had to close, because I would not be a French resident anymore. All accounts that are not subject to taxation, for example, require that you live in France to be eligible.

Voyez, en quittant la France, il y a plusieurs comptes épargne qu’il m’a fallu fermer, parce que je n’étais plus un résident français. Tous les comptes nets d’impôts, par exemple, nécessitent de résider en France pour y avoir droit.

So it’s only natural, coming back, that I went to see my bank advisor to ask for one of those accounts again. Not that I’m rich, but if I ever become, I’d like to legally avoid as many taxes as possible.

Il est donc naturel, en rentrant, que j’aille voir mon banquier pour demander un de ces comptes. Non pas que je sois plein aux as, mais si jamais je le deviens, j’aimerais éviter légalement autant de taxes que possible.

And when she looked at my account information, she saw that my legal taxation adress had remained in France all that time. “You sure you changed your address? Because in the system, you’ve been living in France all time long. Technically, you could have used one of the tax-free savings accounts…”

Et quand elle regarda dans les informations de mon compte, elle vit que mon adresse fiscale était restée en France tout du long. “Z’êtes sûr que vous avez changé votre adresse? Parce que dans l’ordinateur, vous êtes resté en France tout du long. Techniquement, vous auriez pu utiliser un LDD…”

Having talked to my uncle who’s been an expat for ages before leaving, and who told me that he systematically gets an income tax controller to his house every time he starts living in France again, I preventively chose not to cheat before leaving for Canada.

Ayant parlé à mon oncle expatrié depuis un bail avant de partir, et qui m’a dit qu’il se faisait systématiquement contrôler chaque fois qu’il recommençait à résider en France, j’avais choisi de manière préventive de ne pas gruger avant de partir au Canada.

She then looked further in depth on my account and asked me: “Are you still a student? Because you are subscribed on a student plan. So if you’re over 28 or not a student, you have to switch to another plan. – Really? I’ve never been a student since I opened my account here. It’s my former advisor here who put me on this banking plan, since I was under 28, and who said it didn’t matter if I was not a student.” And when she heard the name of the bank advisor, she said “Oh. Him.” and nothing else. Oh well. And she then started talking about some issues the bank had in the past, that they’re working on fixing.

Elle regarda ensuite plus en détail sur mon compte et me demanda: “Z’êtes encore étudiant? Parce que vous avez une convention étudiante. Si vous êtes agé de plus de 28 ans ou que vous n’êtes plus étudiant, faut passer sur une autre convention. – Vraiment? Je n’étais même pas étudiant quand j’ai ouvert mon compte ici. C’est mon précédent banquier qui m’a mis cette convention, vu que j’avais moins de 28 ans, et qui m’a dit que c’était pas gênant que je ne sois pas étudiant.” Et en entendant le nom dudier banquier, elle dit “Oh. Lui.” et rien d’autre. Bon. Et elle se mit à parler de certains problèmes que la banque a eus dans le passé, et sur lesquels elle tentait de s’améliorer.

A common example would be people that would get the “Rich customers” status (that you only get when you can deposit and maintain €150.000 in cash on your account, btw…) even if they didn’t meet the requirements. Most of them would be spoiled brats from trading schools with rich parents who were throwing a tantrum “because all their friends had it”, and people going to Canada with a Work Holiday Visa, who begged for a favor before leaving so that they could benefit from the advantages provided by the status (they open your account abroad, provide you with a credit card, and all your international transfers to your accounts are free of charge).

Un exemple courant serait les gens qui obtenaient le statut “pété de thunes” (que l’on obtient quand on peut déposer et maintenir 150 000€ en cash sur votre compte, soit dit en passant…) même s’ils n’étaient pas éligibles. La plupart étant des sales gosses d’écoles de commerces avec des parents pleins aux as, et qui ont fait un caca nerveux “parce que tous leur copains y ont droit”, et des gens qui partaient au Canada avec un PVT (Permis Vacances-Travail), ayant supplié pour une fleur afin de pouvoir bénéficier des avantages dudit statut (facilités d’ouverture de compte à l’étranger, mise à disposition de moyens de paiements sur place, et exonération de frais sur virements internationaux de compte à compte).

Which reminded very much of many posts I read on a forum for WHV holders for Canada, where many claimed that their bank advisor at that same bank would have “made them a favor” and gave them the VIP treatment…

Ce qui me rappela beaucoup nombre de posts lus sur un forum pour détenteurs de PVT pour le Canada, où bon nombre prétendait que leur banquier dans ladite banque leur “avait fait une fleur” et leur avait donné le traitement VIP…

I left there with all my accounts and information in order, doubling my monthly fee because I’m not a student anymore in the process, and a bit troubled by all this information, but at least I had the peace of mind of not having abused the system (even if I could have), and having everything in order.

Je suis ressorti de là avec mes comptes en ordre, doublant ma cotisation mensuelle au passage parce que je ne suis plus un étudiant, et un brin troublé par toute ces informations, mais au moins avec la paix intérieur de ne pas avoir abusé du système (même si j’eus pu), et d’être en règle.

4 thoughts on “I’m a fraud / J’suis un escroc

  1. De toute façon, par principe, et surtout parce qu’on dort mieux la nuit, c’est toujours mieux d’être en règle avec les banques et les impôts. Comme dirait ma mère, il vaut toujours mieux que ce soit eux qui te doivent quelque chose

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s