Šťastný nový rok!

I come from the country who was presiding the European Union on Dec 31st 2008. I was in the country who is presiding the European Union starting Jan 1st 2009. So instead of the usual Happy New Year, I will say Šťastný nový rok! I don’t think you need the translation on this one.

Je viens du pays qui présidait l’Europe au 31 décembre 2008. J’étais dans le pays qui préside l’Europe depuis le 1er janvier 2009. Donc plutôt que de vous souhaiter l’habituelle Bonne Année, je dirai Šťastný nový rok! Je ne pense pas qu’il soit nécessaire de traduire celle-là.

The Czech aren’t all so fond of Europe. Many efforts were initiated by Václav Havel, when he was still president, as he strongly believes in Europe. But there are still a lot of euro-sceptics in there. That’s why the Czech government funded an ad-campaign, aimed at raising the awareness of the European Union among Czech people. Their slogan:

Les tchèques ne sont pas tous fanas de l’Europe. Nombre d’efforts furent fait par Václav Havel, quand il était encore président, car il croit beaucoup en l’Europe. Mais il y a encore beaucoup d’euroseptiques là-bas. C’est pourquoi le gouvernement tchèque a financé une campagne de pub, pour attirer l’attention sur l’Europe auprès du peuple tchèque. Le slogan :

Litterally, “we’ll make life sweeter for Europe”. But it can also be understood as “We’ll make Europe’s life hell”. If you head over there, you’ll be able to read a very interesting article about the ad campaign, and here is the 30 second spot featuring that slogan. Hockey fans might recognize Jaromír Jágr, by the way😉.

Litérallement, “nous allons adoucir l’Europe”. Mais ça peut aussi se comprendre comme “On va en faire baver l’Europe”. Si vous allez voir par là, vous pourrez lire un article très intéressant sur la campagne de pub, et voici le spot de 30 secondes qui comprend le slogan. Les fans de hockey pourront reconnaître Jaromír Jágr,d’ailleurs😉.

Coming from a country with probably as many euro-sceptics as it has euro-enthusiasts, I think the ad campaign’s ambivalence should be taken with a smile, and no matter what you know or think you know about the Czechs, the first thing you should remember is that they enjoy a good laugh just as anyone else🙂.

Venant d’un pays avec peut-être autant d’euro-scéptiques que d’euro-partisans, je pense que l’ambivalence de la campagne de pub devrait être prise avec le sourire, et quoi que vous sachiez ou pensiez des tchèques, la première chose à retenir c’est qu’ils aiment rire un bon coup autant que n’importe qui d’autre🙂.

Speaking of humour, French people know very well “Les Guignols de l’Info”, a satirical puppet show making fun of the news, and lately, of our president’s propension to think a bit too highly of himself. French people would laugh at the following video (enable captions to get english subtitles). When I learned that those showed up on Czech news, I hoped that they really have a good sense of humour…

En parlant d’humour, les français connaissent bien “Les Guignols de l’Info”, les marionnettes satiriques qui se moquent de l’info, et dernièrement, des propensions de notre président à pas se prendre pour de la merde. Les français riront de cette vidéo. Quand j’ai appris que c’est passé aux infos tchèques, j’espère juste qu’ils ont vraiment un bon sens de l’humour…

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s