Half full or half empty? / Moitié plein ou moitié vide?

People seldom read classic litterature. Usually because they were forced to read most of it through school when they were younger. So, according to the laws of Offer and Demand, there is plenty of good stuff that nobody wants to buy, because everybody already has them, which is therefore sold for a ridiculously low price. And this comes as a really great opportunity for a whole category of people: the foreigners.

Les gens lisent rarement d’oeuvres classiques. Souvent parce qu’on les a forcés à en lire la plupart à l’école quand ils étaient plus jeunes. Donc, d’après les lois de l’Offre et de la Demande, il y a plein de bons trucs que personne ne veut acheter, parce que tout le monde les a déjà, qui sont donc vendus à un prix ridiculement bas. Et c’est donc une occase en or pour toute une catégorie de gens : les étrangers.

Because, you know, all the classics Canadian kids had to read, I have never read them (and sometimes, never even heard of them). I mean, of course, I read some classic works from english litterature, but very few, and in French. It is then with great delight that I could find classic litterature for no more than $5 each. Right before leaving, I got my hands on two books from Dickens: A Christmas Carol, from which I know the story, though I haven’t read it, and Oliver Twist, read an extract during an english class, but that’s all.

Parce que, vous savez, tous ces classiques que les canadiens doivent se coltiner, je les ai jamais lus (et parfois, j’en n’avais même pas entendu parler). J’veux dire, bien sûr j’ai lu quelques oeuvres de littérature anglaise, mais très peu, et en français. C’est donc avec grand plaisir que j’ai pu trouver de la littérature classique pour moins de 5$ pièce. Juste avant de partire, j’ai mis la main sur deux livres de Dickens : Un chant de Noël, dont je connais l’histoire, sans l’avoir lue, et Oliver Twist, ai lu un extrait en cours d’anglais, mais c’est tout.

Two Dickens Classics, same price

As you can see, it comes really cheap. However, they are both pretty different in size, as you can see…

Comme vous pouvez le voir, vraiment pas cher. Par contre, tous deux de taille différente, comme vous pouvez le constater…

Two Dickens Classics, same price, but very different sizes...

Some would say that I got a good deal for Oliver Twist, others that the Christmas Carol should cost even less. So, is the glass half empty or half full? Me, I just think I need a refill😉.

D’aucuns diraient que j’ai fait une affaire pour Oliver Twist, d’autres que le Chant de Noël devrait coûter encore moins. Donc, le verre, à moitié vide ou à moitié plein? Moi, je dis juste qu’il m’en faut un autre😉.

2 thoughts on “Half full or half empty? / Moitié plein ou moitié vide?

  1. Dickens is great, and it is so ironic that the classics are so cheap….out of copyright which probably helps too. I am waiting to get to the level of Spanish that I can read some of the authors in the original language and ENJOY it…..slowly slowly…

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s