Pre-chewed food, anyone? / Qui veut de la bouffe prémâchée?

Despite the fact that Christmas decorations will be outrageously early this year, and that the weather is still way above 0˚C, stores are already geared up for Christmas. And when you say Christmas, here, people will think, among other things, gingerbread houses. And as if to emphasize the fact that people have no time for anything anymore, aisles are full of “gingerbread house kits” and even “already made gingerbread houses”. I thought all the fun would be to bake and build with your kids. I must have been mistaken. Daddy has no time to play around with a bunch of brats, let’s just put them in front of the TV, he has overtime to do in order to pay the bills that have been running since last Christmas. *Sigh*. I wonder how long it will take until someone puts on the market “half-eaten gingerbread houses”, because kids obviously won’t have time to eat it either, too busy on the TV.

Malgré le fait que les décorations de Noël seront outrageusement précoces cette année, et que la météo est toujours bien au dessus de 0˚C, les magasins sont déjà prêts pour Noël. Et qui dit Noël, ici, dit maisons en pain d’épices, entre autres. Et comme pour renforcer le fait que les gens n’ont plus le temps de rien, les rayons sont pleins de “kits pour maisons en pain d’épice” et même “maisons en pain d’épices toute prête”. Je croyais que le but de la chose était de faire de la pâtisserie et l’assemblage avec les enfants. Je dois m’être planté. Papa n’a pas le temps de jouer avec une bande de gosses, on va les mettre devant la télé, il a des heures sups’ à faire pour payer les factures qui courent depuis Noël dernier. *Soupir*. Je me demande combien de temps de répit on dispose avant que quelqu’un lance sur le marché des “maisons en pain d’épice à demi mangées”, parce que les gamins n’auront bien évidemment pas le temps de la manger non plus, trop occupés devant la télé.

Gingerbread house kits at my local grocery store.

8 thoughts on “Pre-chewed food, anyone? / Qui veut de la bouffe prémâchée?

  1. Oh, I am wounded to the quick😉 I have bought two of those! OMG! Will you still speak to me!!!???

    Admittedly, we were living on the boat and didn’t have an oven, and it is the one and only time we have ever made gingerbread houses…but still…..

    Like

  2. Lundi, on a eu un conférencié de Toronto qui a dit qu’il faisait plus chaud chez lui qu’ici en ce moment… On a les déco de Noël depuis 2 ou 3 semaines déjà dans les magasins, et dans certaines rues aussi.

    Like

  3. Missmio, Le pain d’épices, au miel… hmmm… Ici, le pain d’épices est sous forme de biscuit, donc dur, et non pas moëlleux. Un peu comme les St Nicolas en pain d’épices qu’on peut trouver en Alsace.

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s