It’s not from china, you know? / C’est pas chinois, t’sais?

Some time ago, on Marie-Céramique Placard‘s blog, I saw mention of some recipe attempt going under the name of Chinese Pie. Based from what she put in there, it reminded me of Hachis Parmentier. But with quite a lot of differences too.

Il y a quelques temps, sur le blog de Marie-Céramique Placard, j’ai vu la mention d’une tentative de recette répondant au nom de Pâté chinois. Vu ce qu’elle a mis dedans, ça m’a fait penser au Hachis Parmentier. Mais avec pas mal de différences aussi.

After a little search over Wikipedia, I discovered that it was actually a French Canadian specialty. It reminded me of how people call french fries something that is actually coming from Belgium.

Après une petite recherche sur Wikipedia, j’ai découvert que c’était en fait une spécialité du Canada francophone. Ça m’a rappelé le fait que les gens appellent “french fries” quelque chose qui vient de Belgique (les frites).

Anyways, I was pretty surprised to see that the recipe used corn, something that is definitely not used in a regular Hachis Parmentier. So to see wikipedia state it as something “similar” to Hachis Parmentier made me jump a little and give me cravings for Hachis Parmentier. :p

Quoi qu’il en soit, j’étais assez surpris de voir que la recette utilisait du maïs, quelquechose qui n’est définitivement pas utilisé pour le Hachis Parmentier standard. Donc quand wikipedia (version anglaise) dit que c’est similaire au Hachis Parmentier, ça m’a un peu fait bondir, et ça m’a donné des envies de Hachis Parmentier. :p

The principle for Hachis Parmentier is simple. You need mashed potatoes (mashed with milk and grated cheese), ground beef sautéed with oignons. In a rectangle dish, you put a layer of mashed potatoes, one layer of ground beef, repeat, and cover the last layer of mashed potatoes with grated cheese. You put it in the oven, for the cheese to grill, and you’re likely to get something like that:

Le principe du Hachis Parmentier est simple. Il faut des pommes de terres en purée (mélangées avec du lait et du gruyère râpé), du boeuf haché revenu aux oignons. Dans un plat rectangulaire, alternez une couche de purée, une couche de boeuf, recommencez, et couvrez la dernière couche de gruyère rapé. On met ça dans le four, pour dorer le fromage, et vous obtiendrez quelque chose du genre :

Hachis ParmentierHachis Parmentier

Since I took the recipe from a book, it’d be stealing if I gave you the details :p. Tasting on site upon request😉.

Vu que j’ai pris la recette dans un livre, ça serait du vol si je vous donnais les détails :p. Dégustation sur place à la demande😉.

12 thoughts on “It’s not from china, you know? / C’est pas chinois, t’sais?

  1. hummmm! miam miam! j’adore le hachis parmentier, mon père le fait super bon ( il est bon cuisinier! )! le tien aussi a l’air super appétissant! bisous!😀

    Like

  2. chez moi, le hachis parmentier, c’est pour finir les restes de viande. Donc ça peut être du boeuf haché, mais aussi du poulet, du canard, de l’agneau, … ce qu’il faut finir😉
    Mais effectivement, ça se fait uniquement avec de la purée de pommes de terre et du fromage rapé

    Like

  3. Haha, le pâté chinois, j’ai goûté ça pour la première fois en 1992 lors de mon premier voyage chez mon amoureux québecois. C’est super bon, faudra que t’essayes un jour🙂

    Like

  4. J’ai mangé une “shepjerd pie” à la St Patrick et ça m’a semblé être du hachis parmentier aussi…chaque pays à son hachis à sa sauce je suppose!
    Le tien a l’air délicieux en tout cas!

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s