Style doesn’t matter / C’est pas l’allure qui compte

Everybody knows about the famous Canadian winter, with its freezing cold temperatures. Well, it’s true that it can be cold, but when it got so cold that the zipper of my leather jacket broke, I got pretty worried.

Tout le monde est au courant du célèbre hiver canadien, avec son froid de canard. Ben c’est vrai qu’il peut faire froid, mais quand il a fait si froid que la glissière de mon cuir a cassé, je me suis un peu inquiété.

Pieces of my broken... zipper?

It’s a jacket that I got for Christmas a couple of years ago, and it ranges into the “winter until -5” in my winter gear. The “below -5” coat is bigger, warmer, and too warm for a mild cold. So I brought it to the dry cleaner, that did repairs and alterations. You all can see on the picture the original shape and general aspect of the old zipper, right? Well, they told me they could put a new one, I said OK. Come to think of it, I really should have said “Can I see which kind of zippers you have beforehand?” Because I ended up with that:

C’est un manteau que j’ai eu il y a quelques années pour Noël, et il va chercher dans les “hivers jusqu’à -5” dans mon équipement d’hiver. Le manteau “en dessous de -5” est plus gros, plus chaud, et trop chaud pour un froid modéré. Donc je l’ai amené au pressing, qui fait aussi des réparations et des retouches. Vous pouvez tous voir sur la photo la forme d’origine et l’aspect général de l’ancienne fermeture, pas vrai? Ben ils m’ont dit qu’ils pouvaient en mettre une nouvelle, j’ai dit d’accord. Tout bien réfléchi, j’aurais dû dire “Je peux voir quel genre de fermetures vous avez d’abord?” Parce que je me suis retrouvé avec ça :

The replacement zipper, ugly but... it works.

Not only is it not the same shape as the original, but it’s ugly. I won’t talk about the “new and shiny”-ness of the thing, I guess it can’t be helped. From what I could see, Canadians in winter don’t care what they’re wearing, if it matches, if it’s ugly, as long as it keeps them warm. I got the confirmation. On my jacket.

Non seulement c’est pas la même forme que l’original, mais c’est moche. Je ne parlerai pas du côté “tout neuf qui brille” de la chose, y a sûrement pas le choix. De ce que j’ai pu voir, les canadiens en hiver s’en fichent de ce qu’ils portent, si ça correspond, si c’est moche, tant que ça tient chaud. J’en ai eu la confirmation. Sur mon blouson.

Well, at least, now, it closes. And perhaps I could think of some way of customizing it a little, so that it looks a little bit better😉.

Bon, au moins, maintenant, ça ferme. Et p’têt que j’peux penser à une manière de personnaliser le truc un brin, histoire que ça ait une meilleure tête😉.

3 thoughts on “Style doesn’t matter / C’est pas l’allure qui compte

  1. effectivement, c’est pas top par rapport à l’originale… mais ils pouvaient pas remettre la tienne dans la nouvelle “chose qui ferme” ??
    j’espère que tout va bien pour toi à part ça… gros bisous ptit pingouin !

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s