Thanksgiving Camping at Arrowhead Provincial Park

For Thanksgiving week-end, last year, I went camping, to enjoy fully the Autumn colours. Wanna know how?

Pour le week-end de l’Action de Grâce (Thanksgiving), l’an dernier, je suis allé faire du camping, pour profiter pleinement des couleurs de l’Automne. Vous voulez savoir comment?

As usual, you can get a better view of the pictures by clicking on it. And I apologize in advance to all Canadian expatriates that might feel homesick after reading all this :p.

Comme d’habitude, vous pouvez avoir un meilleur aperçu des images en cliquant dessus. Et je m’excuse à l’avance à tous les Canadiens expatriés qui risquent d’avoir le mal du pays après avoir lu tout ceci :p.

Thanksgiving is a very family-oriented holiday in Canada, but when you’re 6.000 kilometres away from your family, it’s just a long week-end, really. And honestly, what’s the first thing that comes to mind when you have a long week-end at the beginning of October in Canada?

L’Action de Grâce (Thanksgiving) est un jour férié très orienté “famille”, au Canada, mais quand vous êtes à 6 000 kilomètres de votre famille, c’est juste un long week-end comme un autre, en vrai. Et honnêtement, quelle est la première chose qui vient à l’esprit quand vous avez un long week-end début octobre au Canada?

our campsite

That’s right! Camping! Being completely gearless, I went there invited by a couple of friends who were going camping that week-end, to the Arrowhead Provincial Park.

Et ouais! Du camping! Étant complètement pas équipé, j’y suis allé invité par quelques amis qui étaient partis faire du camping ce week-end là, à l’Arrowhead Provincial Park.

After a long evening of driving, we relaxed next to a nice campfire. OK, it’s not the “hole in the ground” kind of fireplace from when I was younger, but I guess that can’t be helped, fires were very restricted in that area, and I totally understand. So artificial fireplace, and burning wood bought from the rangers. Regardless, and even though I am completely against smoking, I like the nice fire smoke, that reminded me of many memories from my teenage days…

Après une longue soirée de conduite, nous nous reposâmes auprès d’un bon feu de camp. OK, c’est pas le foyer type “trou dans le sol” de quand j’étais plus jeune, mais je suppose qu’on n’y peut rien, les feux sont très règlementés dans le coin, et je comprends tout à fait. Donc foyer artificiel, et bois de chauffage acheté aux rangers. Ben même comme ça, et même si je suis complètement contre le tabac, j’aime la fumée d’un bon feu, qui me rappelle plein de souvenirs de mes années d’ado…

Come on baby light my fire

Drawn by the light, I thought a night butterfly landed on my lap… but nope, it’s a moth, and a pretty big one!

Attiré par la lumière, je pensais qu’un papillon de nuit m’avait atterri sur les genoux… mais nan, c’t’une mite, et une sacrément grosse!

A moth.

Wandering around, before going to bed, I noticed a little something on the ground, the perfect example of camouflage…

Me balladant, avant d’aller me coucher, j’ai remarqué un petit quelque chose sur le sol, l’exemple parfait du camouflage…

How many toads can you see?

After a good night’s sleep, and a hearty breakfast, it was time for a little hike, even though the weather was… typical of Autumn, aka rainy. Next to our camping site was a little river coming all the way from Arrowhead lake…

Après une bonne nuit de sommeil, et un copieux p’tit déj, il était temps pour une petite rando, même si le temps était… typiquement automnal, i.e. pluvieux. Près de notre campement il y avait une petite rivière venant du lac Arrowhead…

A nice Autumn view in Arrowhead ParkAutumn sight from the Arrowhead ParkCanadian Fall coloursArrowhead park River

Waiting there, on the riverbank, looking for its prey, a heron was patiently watching the waters…

Attendant là, au bord de la rivière, cherchant sa proie, un héron regardait patiemment les eaux…

Our Heron, still waiting

I wish I could see it soaring and dashing in the waters to catch some fish, but I never saw it moving. So instead, we decided to go hike inside the woods.

J’aurais voulu pouvoir le voir s’élancer et piquer dans les eaux pour attraper du poisson, mais je ne l’ai pas vu bouger. Donc à la place, on a décidé d’aller faire une randonnée dans les bois.

Going in the woodsAutumn colours

Once again, while walking, we got proof that the fauna really knows the meaning of the world camouflage…

Une fois de plus, pendant que nous marchions, on a eu la preuve que la faune connaît vraiment la signification du mot camouflage…

Where's the spider?

That day, I learned what a wolf spider looks like🙂. Of course, with a bunch of happy hikers and a little windy weather, it was easy to see why Autumn is called “Fall” in North America😉.

Ce jour là, j’ai appris à quoi ressemblait une araignée loup🙂. Bien sûr, avec une bande de joyeux randonneurs et un temps un peu venteux, il était facile de savoir pourquoi l’Automne s’appelle “Fall” (La Chute) en Amérique du Nord😉.

)

The colours were wonderful, but walking in the woods, you have to be careful where you step, if you don’t want to lose your shoe :p.

Les couleurs étaient magnifiques, mais quand on marche dans les bois, il faut faire attention à où on mets les pieds, si on veut pas laisser une chaussure derrière :p.

)

Of course, there’s no such thing as an Autumn without mushrooms! And even though I may not be a big fan of all of them in my plate, I find them rather nice and pretty in the nature… like this “nose” on a tree bark, for example😉, or this little family of mushrooms growing on dead wood.

Bien sûr, il n’y a pas d’Automne sans champignons! Et bien que je ne sois pas forcément super fana de tous ces derniers dans mon assiette, je les trouve assez jolis dans la nature… comme ce “nez” sur un tronc d’arbre, par exemple😉, ou cette petite famille de champignons poussant sur du bois mort.

Is it a nose or a mushroom?Little shrooms...

And sometimes, you read signs, and you wonder why the hell someone put a “No Swimming” sign where there’s no water…

Et parfois, vous lisez des panneaux, et vous vous demander pourquoi diable quelqu’un a mis un panneau “Interdit de Nager” alors qu’il n’y a pas d’eau…

p

3 thoughts on “Thanksgiving Camping at Arrowhead Provincial Park

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s