"Moi je vis chez Amélie Poulain!"

Very few things from France got famous enough to actually cross the border. When you ask about french singers, the usual answer you get is “Édith Piaf”. No mention at all of all the great ones we have nowadays. And when it comes to movies, well… It all comes down to Amélie Poulain, doesn’t it? I’m not ranting or anything. It’s actually good that *some* movies or songs made it out of the country. But it’s the same for every country apart from the US and the Commonwealth. Apart from the Czech, who can even pronounce Bedřich Smetana correctly, for example?

Il y a très peu de choses qui viennent de France et soient devenues assez célèbres pour avoir réussi à passer la frontière. Quand vous parlez chanson française, la réponse habituelle est “Édith Piaf”. Pas un mot sur tous les supers artistes qu’on a de nos jours. Et quand on passe aux films, ben… On en revient toujours au Fabuleux Destin d’Amélie Poulain, pas vrai? Je râle pas, ou n’imp, hein. C’est déjà bien que *quelques* films ou chansons aient réussi à sortir du pays. Mais c’est pareil pour tout pays autre que les US et le Commonwealth. À part les tchèques, qui peut seulement prononcer Bedřich Smetana correctement, par exemple?

Anyways, when E. first told me that she liked Amélie, I couldn’t resist telling her that before coming to Toronto, I used to work within walking distance of Montmartre and the Sacré-Coeur. I also told her that I knew of other places in Paris where some events in the movie took place. So while I was wandering in the streets, I stopped somewhere, imagining her next to me, wishing I could tell her: “Do you remember, in Amélie, when she’s crouching and making ricochets with flat rocks? That’s where she did it.”

Quoi qu’il en soit, quand E. m’a dit pour la première fois qu’elle avait aimé Amélie Poulain, j’ai pas pu résister à l’envie de lui dire qu’avant de venir à Toronto, je travaillais à proximité de Montmartre et du Sacré-Coeur. Je lui ai aussi dit que je connaissais d’autres endroits de Paris où certaines scènes du film s’étaient déroulées. Alors pendant que je me baladais dans les rues, je me suis arrêté quelque part, l’imaginant près de moi, souhaitant pouvoir lui dire : “Tu te souviens, dans Amélie Poulain, quand elle s’accroupit et fait des ricochets avec des pierres plates? C’est là qu’elle le faisait.”

Le Canal Saint Martin


I have a friend working in a hospital next to this place, so after my lunch with her, I strolled around, looking at the Canal St Martin, and all the locks, taking boats upwards and downwards…

J’ai une amie qui travaille dans un hôpital pas loin de là, donc après mon déjeuner avec elle, je me suis balladé, regardant le Canal St Martin, et toutes les écluses, montant et descendant les bateaux…

And then, since I had some time, I remembered that I needed a 24x30cm glass frame for my late present that Canada Post didn’t bring me safe and sound. So I headed straight down to that big store next to the City Hall, the name of which comes from “Hôtel de Ville”, by the way😉. It took me only a couple of minutes to find a cheap glass frame, that I kept with me all the time until I got back to Toronto… Seeing how close I was to the City Hall, why not having a look over there?

Ensuite, puisque j’avais un peu de temps, je me suis souvenu que j’avais besoin d’un sous-verre de 24x30cm pour mon cadeau en retard que les Postes Canadiennes ne m’avaient pas acheminé sain et sauf. Donc je me suis dirigé tout droit vers ce gros magasin près de la Mairie, donc le nom vient d'”Hôtel de Ville”, d’ailleurs😉. Ça ne m’a pris que deux minutes pour trouver un sous-verre à pas cher, que j’ai gardé avec moi tout le temps jusqu’à rentrer à Toronto… Vu que j’étais pas loin de l’Hôtel de Ville, pourquoi ne pas y jeter un oeil?

Hotel de Ville du premier.


Working there would be rather nice, don’t you think? I personally wouldn’t mind…

Ça serait sympa d’y bosser, vous trouvez pas? Perso, ça me dérangerait pas…

Come to think of it, when you ask foreigners what they know about Paris, chances are they will tell you about The Hunchback from Notre-Dame. Not because they have read Victor Hugo, but rather because there was a Disney movie based on the story. And a musical. Well, when someone mentions the original work by Victor Hugo, I’m usually pretty impressed, and know that I met someone with culture🙂. So I just crossed the bridge, until I came in front of Notre-Dame.

Maintenant que j’y pense, quand vous demandez aux étrangers ce qu’ils savent de Paris, il y a des chances qu’ils vous parlent du Bossu de Notre-Dame. Pas parce qu’ils ont lu Victor Hugo, mais plutôt parce qu’il y a eu un Disney tiré de l’histoire. Et une comédie musicale. Bon, quand quelqu’un évoque l’oeuvre original de Victor Hugo, je suis d’habitude assez impressionné, et je sais que j’ai rencontré quelqu’un de cultivé🙂. Donc j’ai juste traversé le pont, jusqu’à arriver devant Notre-Dame.

Notre-Dame de Paris


I think the cathedral has been mentioned in the Da Vinci Code as well, but if you’re looking for culture, read Victor Hugo instead :p. I looked at my watch, and ran, to catch my train to Bordeaux…

Je crois qu’ils ont parlé de la cathédrale dans le Da Vinci Code aussi, mais si vous cherchez à vous cultiver, lisez plutôt Victor Hugo :p. J’ai regardé ma montre, et ai couru, pour attraper mon train en direction de Bordeaux…

6 thoughts on “"Moi je vis chez Amélie Poulain!"

  1. I have dreams of living aboard a canal boat…one day.

    And I read Pére Goriot, in French. Don’t ask how much I understood though…

    Like

  2. orenata, how surprising, for a sailor🙂. I once saw a documentary on TV about living aboard a canal boat in France, it’s more complicated than it seems, especially in Paris… Good luck🙂.

    And for the Père Goriot, no matter what you understood, at least you tried😉

    Like

  3. lol si je peux te rassurer, j’ai lu les trois quart des oeuvres de victor hugo ( quand j’étais au collège, j’en étais fan…. ).
    Sinon, les photos sont très jolies et même si je suis déjà allée à paris, je ne suis pas restée assez longtemps pour vois tous ces beaux endroits…. Ca doit être chouette à voir quand même! bisous doux😉

    Like

  4. pourquoi moi quand je vois le canal saint martin ca me fait surtout penser à l’hopital saint louis?
    Je pense que je connais mieux paris par les hopitaux presque!!!
    Enfin que de belles images de notre très chere paris, mais t’a eu de la chance pour une fois y avait du soleil!

    Like

  5. Céline, ouais, Saint Louis est pas loin, en effet😉. On se demande bien pourquoi tu te repères à Paris en termes d’hôpitaux plutôt que de monuments… :p

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s