Muhtadi International Drumming Festival

From June 1st to June 10th, it’s Luminato, Toronto Festival of Arts & Creativity. For this festival, there are lots of events, and I planned to attend a few of them. (Thanks for my manager who gave me the tip ;))

Du 1er au 10 juin, c’est Luminato, le Festival des Arts & de la Créativité de Toronto. Pour ce festival, il y a plein d’évènements, et j’avais prévu d’assister à quelques uns. (Merci à mon chef pour l’info ;))

At first, I saw that the first week-end, there was a Drumming Festival in Queen’s Park. Since I know Nat is a Maracatu player, I thought she might be interested in going there. I was about to send her an e-mail when I received an e-mail from her… saying she would be playing there, indeed!

D’abord, j’ai vu qu’il y avait un Festival de Percussions à Queen’s Park. Sachant que Nat est une joueuse de Maracatu, j’ai pensé qu’elle serait intéressée pour aller voir là. J’allais lui envoyer un mail quand j’en ai reçu un de sa part… disant qu’elle aller y jouer, en fait!

So I decided to go and see her, cos’ that would be great.

J’ai donc décidé d’aller la voir, parce que ça serait super.

I arrived on Sunday afternoon at Queen’s Park, for the Muhtadi International Drumming Festival. I look at the program. She’s on the main stage! Hey Nat, you’re famous😉.

J’arrive le dimanche après-midi à Queen’s Park, pour le Festival de Percussions International de Muhtadi. Je regarde le programme. Elle est sur la scène principale! Hey Nat, t’es célèbre😉.

They were a bit ahead of schedule. So there was actually a big break on the main stage, before the Maracatu players arrived. I decided to check the smaller stage.

Ils étaient un peu en avance. Donc il y a eu une grosse pause sur la scène principale, avant que les joueurs de Maracatu arrivent. J’ai décidé d’aller voir l’autre scène.

I don’t know what you think, but those look Aussie to me.

Je sais pas vous, mais on dirait des Australiens.

I don’t know who they are, but they were really lively. And the rythm was catchy. T’was niiiiice🙂. A little bit afterwards, I get a call from Nat. The other players are on their way, they were playing somewhere else just before, that’s why they couldn’t come before their due time.

Je ne sais pas qui c’est, mais ils était vraiment vivants. Et le rythm entraînant. C’tait choueeeette🙂. Un p’tit temps après, je reçois un coup de fil de Nat. Les autres joueurs sont en chemin, ils jouaient quelque part ailleurs juste avant, c’est pour ça qu’ils pouvaient pas venir avant l’heure prévue.

So…. let’s Play!

Alors… Jouons!

Before the show starts, while we’re waiting for the artistic director, a player introduces us to the basics of Maracatu. Showing us the three basic instruments (there’s one hidden behind the guy… sorry…)

Avant de commencer, pendant qu’on attend la directrice artistique, un joueur introduit les bases des Maracatu. Nous montrant les trois instruments de base (y’en a un planqué derrière le gars… désolé…)

And finally, all the players go on the stage. Nat! You didn’t tell me you were going to be hidden by sexy half-naked guy!

Et finalement, tous les joueurs montent sur la scène. Nat! Tu m’avais pas dit que tu serais cachée par monsieur sexy torse-nu!

As we were just told a while ago, Maracatu, it’s not only music and songs. It’s people dancing, too. And people started to dance, indeed🙂

Comme on nous l’a dit juste avant, le Maracatu, ce n’est pas seulement de la musique et des chants. C’est des gens qui dansent, aussi. Et les gens ont vraiment commencé à danser🙂

Oh. There she is. The long awaited leader of the group. And she has a wonderful voice!

Ah. La voilà. La dirigeante du groupe tant attendue. Et elle a une super voix!

It was really like a party. More and more people joined the front, to dance on the catchy rythms.

C’était vraiment une fête. De plus en plus de gens se sont mis devant la scène, pour dancer sur les rythmes entraînants.

It was hard to take pictures of Nat. Unfortunately, you’ll just have to watch sexy-half-naked-guy, instead. I hope you’re not too disappointed.

C’était dur de prendre des photos de Nat. Malheureusement, vous allez être obligé(e)s de regarder monsieur-sexy-torse-nu, à la place. J’espère que vous êtes pas trop déçu(e)s.

At the end of the show, they decide to go down the stage, and join the people dancing.

À la fin du show, ils décident de descendre de la scène pour se mêler à la foule qui danse.

That’s when I finally could catch a glimpse of Nat, just before my Memory card gets full.

C’est là que j’ai pu apercevoir Nat, juste avant que ma carte mémoire soit complètement pleine.

The show was awesome. I’ll try to go and see it again this week-end. And Nat, you totally ruled. Yay!

Le spectacle était énorme. Je vais essayer de le revoir ce week-end. Et Nat, t’as complètement maîtrisé. Yay!

Here are all the pictures I’ve taken during the show… Enjoy😉

Voilà toutes les photos que j’ai prises pendant le show… Enjoy😉

Muhtadi International Drumming Festival, 20070603

9 thoughts on “Muhtadi International Drumming Festival

  1. mdr! :))
    Merci pour les photos et les compliments! waouh I’m famous now!
    Contente que ça t’aie plus (tout le festival!). À ce WE à Harbourfront alors!!🙂

    Like

  2. ah non, pas déçue de voir monsieur sexy tout nu quand toi tu vas voir la serveuse :p
    j’te taquine, ça faisait longtemps hein ??
    t’en vois des belles choses dis moi.. c’est animé au Canada😉
    contente d’être en vacances, je serai plus à la bourre pour tes aventures ^^

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s