Back to France, part five. / Retour en France, cinquième partie

I left early on Sunday, around 3PM or something. I had a last journey planned before I go back, a little loop further east.

Je suis parti tôt le dimanche, vers 15h environ. J’avais un dernier voyage de prévu avant de rentrer, une petite boucle un peu plus à l’Est.

I know it was may 6, and there was the elections. But I gave my mother my vote, so she voted for me.

Je sais que c’était le 6 mai, et qu’il y avait les élections. Mais j’ai donné procuration à ma mère, donc elle a voté pour moi.

It was quite a big loop, in fact. And it reminded me of two things.

C’était une plutôt grosse boucle, en fait. Et elle m’a rappelé deux choses.

First of all, I really like driving. It’s a real pleasure for me. Enjoy the road, watch the land unfold before me. I’m not looking for speed, or whatever. I like driving. I like it when I’m alone on the road and there’s nobody over the speed limit, nobody trying to push me and following me so close they look like glued to my rear. I don’t drive in Toronto. First because I probably can’t drive anymore, I’ve been here too long to be able to use my international driver’s license, and still didn’t apply for a canadian one. Second because I’m by myself, living downtown, working downtown, my feet and metropass are enough. And finally because I don’t like Automatic cars. I’m the manual kind of guy.

Tout d’abord, j’aime vraiment conduire. C’est un vrai plaisir pour moi. Profiter de la route, voir la terre qui se révèle devant moi. Je ne cherche pas la vitesse, ou quoi. J’aime conduire. J’aime être seul sur la route avec personne qui grille les limitations, personne qui cherche à me pousser et me colle si près qu’on dirait qu’ils sont collés à mon arrière. Je ne conduis pas à Toronto. D’abord parce que j’ai probablement plus le droit, je suis resté trop longtemps pour pouvoir utiliser mon permis international, et n’ai toujours pas fait la demande d’un permis canadien. Deuxio parce que je suis seul, vivant en centre-ville, travaillant en centre-ville, mes pieds et mon métropass suffisent. Et finalement parce que j’aime pas les boîtes automatiques. Je suis du genre manuel.

Second, I kinda miss the South of France. It’s beautiful. Peaceful. When I decided to leave for Toronto, I did so cos’ nothing held me back in Paris. Sure, it’s a great city, and whatnot. But I don’t feel “the thing” about Paris. I thought I didn’t feel like living in France cos’ I didn’t care about the city where I was working.

Deuxièmement, le Sud de la France me manque. C’est magnifique. Paisible. Quand j’ai décidé de partir pour Toronto, je l’ai fait parce que rien ne me retenait à Paris. D’accord, c’est une chouette ville, et tout. Mais je ressentais pas “le truc” pour Paris. Je pensais que vivre en France ne me disait plus rien parce que j’en n’avais rien à faire de la ville où je travaillais.

I thought Toronto could be my new home. At least my place looks more like me than my last place. But I’m not in love with the city. Not yet. But so far, I only saw the city part. Perhaps time will change my mind. We’ll see…

Je pensais que Toronto pourrait devenir mon nouveau chez moi. Au moins, mon appart’ me ressemble plus que mon appart’ précédent. Mais je ne suis pas amoureux de la ville. Pas pour le moment. Mais jusqu’à présent, je n’ai vu que la partie ville. Peut-être que le temps me fera changer d’avis. On verra…

I eventually got back to Paris on monday evening. To see my parents a little bit. And on tuesday, before I leave for the airport, I got a late little present…

J’ai fini par retourner sur Paris le lundi soir. Voir mes parents, un peu. Et le mardi, avant de partir pour l’aéroport, j’ai eu un petit cadeau en retard…

21 thoughts on “Back to France, part five. / Retour en France, cinquième partie

  1. MANGERRRRRRRRRRRRRRRRRRR (quoi j’ai pas le droit😐 )

    ***

    Merci pour ton aide tinange, en fait j’ai reussi à refaire fonctionner tout ça et j’en ai profité pour faire mes sauvegardes tiens ^^

    Tinange? je crois que yannus il est pas content parce que je tue les arraignées ^^

    Like

  2. s’te cruche, bon ben tout est bien qui finit bien, alors🙂.
    Yannus il aime bien les araignées, je pense. Surtout si elles ont des collants bleus et rouge🙂.

    Like

  3. euh… C’est juste qu’une araignée ça mange du moustique. Et c’est bien connu, les ennemis de mes ennemis sont mes amis ^_^

    Like

  4. kikou fifty! mmmmh, un tit détour, ne serait ce pas pour voir “tuuuuuuuuuut censuré”! lol
    J’espère que oui!😀
    Bisous doux et miam miam les oeufs!

    Like

  5. (qui a dit que je prenais des pseudo débile ? ^^)

    Si tinange, j’veux un dessin ^^

    Yannus, t’aimes pas les geeks oO

    Like

  6. pastelle, euh… non non, pas du tout, pas du tout :p.
    Oui, très bon, les oeufs. J’peux te dire que je les savoure😉

    Like

  7. missmio, vu la rareté, je peux te dire que je les laisse traîner un peu… Pour que ça dure un peu plus longtemps. Y’a pas de Jeff au Canada :p

    Like

  8. On va voir les vaches?

    Pardon😐
    Je pourrie tous tes commentaires ces derniers temps… ^^

    Ouf j’avais peur, je pensais qu’on pensait que c’était pourri, mais tu me rassures ^^

    Dis, j’attends toujours mon dessin ^^

    Like

Insert nice comment here :) / Par ici les gentils commentaires :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s